本日のMy短歌[この国に何しに来たと責められて目を反らしたる優しきイワンよ] | 俳句でDiary ─ できるかな?

俳句でDiary ─ できるかな?

私の俳句 萌え萌え日記

── You は何しにこの国に? 

──遊びに来たんだよ! 友だちや恋人、親戚に会うためだよ! 観光とショッピングだよ! 

↑なあんて答えられたらどんなにか平和でしょうね。 戦争しに来たのさ!と答えるよりは・・・。

 

さて、今日のTOP画像は季節はずれのヒマワリさんなのですが、実はこの意味は───

 

   

 

Ukrainian woman confronts Russian soldiers in Henychesk, Kherson region.
Asks them why they came to our land and urges to put sunflower seeds in their pockets
[so that flowers would grow when they die on the Ukrainian land]
                                   引用: http://ukrainaishero.com

 

こんにちは、今日も短歌で表現してみたのですが・・・。 ”イワン”は日本でいえば”太郎”とでも

 

いうのかな、ロシアの男性名で最もポピュラーな名前なので、このロシア兵を仮にそう呼びました。

 

 

ウクライナ情勢については殊更記事にする予定はありませんでした。日々刻々と変化するし

 

それにシャレにならない程の緊迫した状態ですからね、うかつなことは言えないのが本音です。

 

しかし、何気にYoutubeで見つけてしまったこの動画(BBCNews) には参ったよなあ。。。

 

  
  ウクライナ南部ヘルソン州ヘニチェスクで24日、武装したロシア兵の前に地元の女性が

  立ちはだかり、「あなた誰、何しに来たの」と詰問する様子が撮影された。
 

  兵士は「話をしても無意味だ。事態をこれ以上悪くしたくない」と繰り返した。

  女性はロシア兵に、「(ヒマワリの)種をポケットに持っていってよ」と何度か促した。
  兵士たちが死ねばそこからヒマワリが生えるからとも述べた
  ヒマワリはウクライナの国花とも言われる。

                                    引用・BBCニュースJAPAN

 

 動画は1分少々の短いものです。

 

   

 

おそらく、市民には手を出すな、刺激するな、と命令されているのかもしれないけれど、

 

このロシア兵も個人としては随分気の優しい青年ではないかと・・・ そう、”個人”としてはネ。

 

ただまあ、彼としては与えられた”任務”を淡々と遂行しているだけでして・・・。


ウクライナ人のオバチャンに責められてタジタジとなっています。

なんなら「うっせえわ、このクソバアア!」と言ってぶちのめすことだって出来たでしょうに。

自分たちが理不尽なことをしてるって自覚が(たぶん)あるんでしょうね。。。

 

   

 

 ─── ウクライナの地に平和を、安寧を!

 

国民の士気は高いけれど、西側諸国の大本営発表よりも現実はもっと厳しいはずです。

 

インフラの破壊、食料不足などなど、相当の不自由な状態になっていそうです(涙)

 

 

遠く極東の地に住む無力な私は、ただ祈ることしかできませんが───

 

取り敢えずは今日のところはこれで失礼致します。 お読み頂きありがとうごじました。