疲れていてあまりできなかった。。ガーン
なので、今日は新出単語だけです。


毎天Rosetta Stone
科学、艺术、数学
音乐、历史、中文

科学、芸術、数学
音楽、歴史、中国語



毎天Rosetta Stone

标志・标识=標識
どちらもピンインは同じで、biao1zhi4


ユニット2は文法的にはわりと慣れた感じの内容なので、
あえて取り上げて覚えたいというようなものはなさそうです。
だからといってスッと即座に出てくるわけじゃないですが。。
ちょっと考えたら答えを出せる、という感じ。
理解はしていても、自然に扱えるようにようになるにはまだまだ、、です。
こんな風に考えながらやってるうちは、書くだけならともかく、絶対しゃべれない~~~



進捗
レッスン2(コアレッスン、発音)

学習時間
本日28分 累計1705分



レベル2になると1コマ進めるのにちょっと時間がかかるようになってきました。
レベル1と同じスピードでは進まないです。



毎天Rosetta Stone
邮票、一个信封、一个电子邮件
一张书桌、一本辞典、一个本子

切手、封筒、e-mail
文机・勉強机、辞書、ノート

勉強机なんて単語は個人的にはここでしか使わないだろうなぁ。。



毎天Rosetta Stone
去年他四岁
今年他五岁了
明年他要六岁了

去年我上了这个学校
今年我要去西班牙观光
明年我要上班

「西班牙(xi1ban1ya2)」が何なのか全然わからなかった。
スペインでした。。

「了」を付けると単純に過去形になるわけではない。。
すごい難しいよね~
「了」の概念はちゃんと本読んで勉強もしましたが、
いまだにつかみきれません。。涙
しいていえば、、英語の現在完了にちょっと似てるけど、、
でもそれだけじゃないからなぁ。。



毎天Rosetta Stone

巴塞罗那(ba1sai4luo2na4)
一瞬何これ?と思ったけど、これはちゃんと「バルセロナ」に聞こえますねかお



毎天Rosetta Stone

「念书」と「看书」、どちらも「本を読む」ですが、「念书」は、声に出して読むという意味。



毎天Rosetta Stone
他在他朋友写电子邮件
她在卖这个男人一个本子
年纪最大的女孩子在年纪小的女孩子念书
她在她父母写信

「(人物)に~する)」という形



毎天Rosetta Stone
老师在学生一本辞典
老师把词典学生了
他在他太太花
他把花他太太了

「给」は動詞としても使える。
「(人物)に~をあげる」という形



進捗
マイルストーン
レッスン1(コアレッスン、発音、語彙、文法、聞き取りと読解)

学習時間
本日63分 累計1677分



ロゼッタストーンを始めてもうすぐ一ヶ月。。
少しは力がついたのかなあ?
ロゼッタは、学習効率はそんなに期待できない気がしますが、、
まぁ1日1時間程度の勉強じゃ、、どんな教材でも上達度はしれてるかな??


毎天Rosetta Stone
他一天开六十公里
他一天不能走六十公里
在十分钟内看完这本书
不能在十分钟内看完这本书

「能」の位置に注意。



毎天Rosetta Stone

一个海滩=砂浜
山=山
树林=林
一个胡=湖

見たまま。。ですね。
砂浜とか湖は「个」で数えることができるんだなあ。



毎天Rosetta Stone
城市今天很热
今天很冷
树林今天很热
海滩今天很冷

暑いとか寒いとかの表現を学ぶとこなんだろけど、、
個人的には城市に「里」や山に「上」をつけるということのほうが発見ですひらめき電球
なんとなくわかる気はするけど。。
多分、自分でいきなり作文したら、こういう部分は落としてしまうと思う。会話ならさらに。



毎天Rosetta Stone
山上今天很晴朗
湖边今天多云
公园今天多云
海滩上今天很晴朗

晴朗=晴朗である、からりと晴れわたっている



はぁー、、最近ちょっと嫌なことがあって気分があまり乗りません。
やる気もまたそのうち復活するかなぁ~~




進捗
レッスン2(復習)
レッスン3(聞き取り、作文、会話、復習)
レッスン4(聞き取りと読解、読解、文法、聞き取り、語彙、作文、会話、復習)

学習時間
本日70分 累計1614分



一日さぼりました。。
精神的に落ちていてなんにもする気が起きず~~でした。

また覚えたい部分だけ抜粋していきます。

レベル2になってから、今まであまり覚えてなかった表現が多くなってやること増えたかんじ。


毎天Rosetta Stone
两个小时、十八分钟、四十七秒
三个小时、九分钟、五十六秒

2時間、18分、47秒
3時間、9分、56秒



毎天Rosetta Stone
我需要买两张票
两张票六十欧元
这列火车机点发车?
这列火车一点半发车
这列火车三十分钟以后发车


毎天Rosetta Stone
你的火车机点发车?
我的火车早上八点三十七分发车

你的公共汽车几点到?
我的公共汽车晚上七点一刻到

你的班机几点起飞?
我的班机下午十二点三刻起飞

班机=定期飛行便



毎天Rosetta Stone
你在等四十四号班车吗?
没有,我在等三十三号班车
一点到



毎天Rosetta Stone
这列火车误点了吗?
没有,这列火车准时九点半

误点=(列車・船・飛行機などが)定刻に遅れる
准时=時間が正確である、定刻どおりである



毎天Rosetta Stone
请问,这列火车晚上七点一刻到吗?
到不了,这列火车误点一个小时,八点一刻到

请问,这班飞机早上八点五十五分起飞吗?
飞不了,这班飞机误点三十分钟
飞机早上九点二十五分起飞



毎天Rosetta Stone
加油站五公里

~まで○km



進捗
レッスン1(会話、復習)レッスン2(作文、聞き取り、会話)
レッスン3(文法、聞き取りと読解、語彙、読解)
レッスン4(コアレッスン、発音)

学習時間
本日80分 累計1544分



道案内実践いくつか、、できるかな?

毎天Rosetta Stone
请问,公共汽车站怎么走
一直往前走

请问,博物馆附近的饭店怎么走
到第三条街,往左传

请问,图书馆怎么走
到博物馆,往右转

毎天Rosetta Stone
请问,去银行怎么走?
一直往前走到公园
往左传
银行在右边


毎天Rosetta Stone
请问,去博物馆怎么走?
坐公共汽车到第四站
下公共汽车,走到二条街

博物馆在左边
谢谢

「街」は実際に街を意味するだけでなく、「通り」のこともも意味する。

…あー無理!
特に赤字あたりの表現は、そらでは私には絶っっ対にできない!
中国語で道案内、、きびしいぜ。。
日本語でも超苦手だからなぁぁ。。
あと、こっちが場所を尋ねる側として、
「~在哪里?」「~怎么走?」っていう質問はできても、
その返事聞いても絶対わかんないし。。

ロゼッタストーン、まだレベル2入ったばかりだけど、、
こんな道案内、現実にできたらもうすごいしゃべれる人な印象です。。

でもでもこれまだ全然初級レベルですよね。。
今の私にとっては中級レベルに達するのは夢みたいなもんだーー



以下はレッスン3から。

毎天Rosetta Stone
一架飞机
一列火车
一辆公共汽车
一个飞机场
一个火车站
一个公共汽车站

量詞にも注意。



毎天Rosetta Stone
公共汽车站的夜晚

「夜晩」っていう中国語はじめて見た。



毎天Rosetta Stone
这块手表在桌子上
这块手表在洗碗池旁边
这个钟在洗碗池旁边
这个钟在桌子上

手表=腕時計
钟=時計



毎天Rosetta Stone
行李箱、、
私の辞書では「行李箱」は、「自動車のトランク」という意味で載ってたけど、、
旅行用のでもこれでOKなんだ??
ちなみに旅行用のスーツケース・トランクは「旅行箱」と載っています。。



進捗
レッスン1(聞き取り)
レッスン2(語彙、読解)
レッスン3(コアレッスン、発音)

学習時間
本日42分 累計1464分