更新遅れてますが、一応続いています。。

最近、ロゼッタやってると眠くなってしょうがないです。
いつも仕事でクタクタだから。。
逆にしっかり睡眠取った時はスイスイ進むんですが。。



毎天Rosetta Stone
他来参加聚会来早了
他们准时来参加聚会
她来参加聚会来晚了

早く来た時と遅く来た時は「了」がつく。



毎天Rosetta Stone
她来上班来早了
他来看电影来晚了
我们准时来听音乐会

もういっちょ。



毎天Rosetta Stone
这台电视 一百二十 欧元
这个照相机 两百零五
这些蔬菜 三百零七 日元
这双鞋子 四百二十 日元



毎天Rosetta Stone
这辆车 六千七百 美元
这辆自行车 五千 日元
这个首饰 一千两百 欧元
这件连衣裙 八千九百 日元



毎天Rosetta Stone

2005 二零零五年、 两千零五
1890 一八九零年、 一千八百九十
1931 一九三一年、 一千九百三十一

年号と数字の表現の仕方は異なる。




毎天Rosetta Stone

电子邮件地址
日期
地址
电话号码



毎天Rosetta Stone
去,我去,可是我会晚一点

遅れるかも、、遅れそう、、っていうのは日常でよく使いますねひらめき電球

それにしてもこの彼女、、
ハンモックの上で風船に囲まれながら電話かぁ~~ここが会場なのかなぁ



毎天Rosetta Stone
请写你们的名字

この「上」は何の意味があってここに入ってるんだろう。。
わからない、、わからない~~~ショック!



進捗
レッスン1(発音、語彙、文法、聞き取りと読解)
レッスン2(コアレッスン、発音)

学習時間
本日59分 累計2032分
ユニット2は私にとっては特にこれといったフレーズもなく、
わりとおなじみの内容が多かったのでちょっと楽でした。
今回からユニット3へ突入です。


毎天Rosetta Stone
我可以坐这列火车到巴黎吗
不可以。这列火车不去巴黎

この表現はまるごと覚えたいです。。
実際に慣れない場所に行くと、
「この電車、○○駅に止まりますか?」って、聞いたりすることあるもんね。。
でも、私、、中国であんま電車乗らないか、、!?!?!?



毎天Rosetta Stone
女孩子在早饭拿给她们的父母
她在毛巾拿给
狗在报纸拿给这个男人
咖啡给你拿来了

「把」を使う文は、私はあまり書けない。。
英語のクセか、、目的語はどうしても後ろへ持ってきてしまう。
どういうとき、「把」を使うのがいいのか、いまいちわかんなくて使えない。。
書けないということは、もちろん、話すなんてもってのほか。
体で覚えられるといいなぁ。。

あと、こういう動詞が重なる表現も苦手。
苦手なのでしっかりやっていこうと思います。


ちょっと時間ないのでまたのちほど更新します。


ただいま。。
続きです。



毎天Rosetta Stone
我在把鱼从商店拿回家去
他们在把水拿到公园去
她在把球拿到公园去
我们在把书从图书馆拿回家去

む、むずい。。
こんなのスラスラ口から出てくる日はあるんだろうか。。
お箸落とした時に言う、
「服务员~!筷子掉了。。再给拿双筷子来」
とかは実際よく使うため暗記してるので言えるけど。。
(よくお箸落とす私)



毎天Rosetta Stone
请把你的大衣放在床上
请从厨房拿八个盘子来
请把书放在书桌上
请拿一个梯子来


とりあえず、、繰り返し繰り返しやろう。。



毎天Rosetta Stone

この2人は親子のようですが、、
子供のセリフ、
「请送给我一辆自行车」
っていうのは、
親子間でも普通なんでしょうか?よく使うの?こういう言い回し。。
なんとなく、すごい丁寧語なイメージがある。。
「お父様。自転車プレゼントして頂けませんか?」みたいな。



毎天Rosetta Stone
聚会=集会・会合 でもパーティーみたいなイメージだよね。
唱歌=歌を歌う
跳舞=踊る

なにげに、この文章の中では「聚会“上”」となるのがポイントですね。。
自分で作文したら、「上」なんて入れるの思い浮かばないわ、、絶対。


毎天Rosetta Stone
他们在离开聚会的地方
到了比赛的地方
他在离开办公室
他们到了音乐会的地方



毎天Rosetta Stone
他在去邮局
他们正从海滩走来
她在去聚会的地方
他们正从书店走来

「从~走来」
こっちへ近づいてくるイメージですね~



進捗
レッスン3復習)
レッスン4(語彙、作文、会話、復習)
マイルストーン
レッスン1(コアレッスン)

学習時間
本日50分 累計1973分



用事があって1日できなかったので、2日分やりました。


毎天Rosetta Stone
你要书还是报纸?
你要水还是果汁?
你要蛋糕还是巧克力?
你要咖啡还是茶?

「○○と○○、どっちがほしい?」ってことですが、、
こういう例文見るといつも「ごはんにする?お風呂にする?それともワ・タ・シ?」が思い浮かぶ。。



毎天Rosetta Stone
你想打网球吗?

これ、、簡単な文に見えて、、
3声が4つ続くので発音しづらい~~目
2声に変化するのはどこだっけぇ、、?ガーン



進捗
レッスン1(復習)
レッスン2(聞き取り、会話、復習、)
レッスン3(語彙、読解、聞き取り、作文、会話)
レッスン4(コアレッスン、発音、聞き取りと読解、読解、文法、聞き取り)
Adaptive Recall

学習時間
本日105分 累計1923分




勉強時間が30時間超えました。
まだそんなもんかぁーーショック!
語学って、できるようになるには何千時間か必要らしいですね。。
もうすぐでロゼッタストーンも折り返し地点ですが、、レベル3まで終了しても80時間程度だということが予想されます。
これって、ロゼッタ完了しても全然だめってこと?
あれ?結論出ちゃった?

でもこれも積み重ねあせる


毎天Rosetta Stone
我们在巴黎
我们以前在巴黎

いいなぁーーこういうの。こういう夫婦ドキドキ
ロゼッタって内容がやっぱりいいよね。。
写真で楽しめる。



毎天Rosetta Stone
他以前有T恤衫
现在他有西装了

これなんかも、、
以前の彼はTシャツを着ていたけど、今はスーツになった、、
(背景も、コインランドリーだったのが立派なウォークインクローゼット?)
なんか成功したのかなー
なんて妄想が。。
まぁ、、単に、その場だけを切り取っただけかもだけど。。
「以前」っていうのがどれくらい以前なのかわかんないからね。。



毎天Rosetta Stone
他们在骑同一辆自行车
我们在看同一本书
我们在看一样的书
他们在骑一样的自行车

「同一」と「一样」の違い。
これはわかりやすいですね音譜「同一」の場合は量詞がつきます。



毎天Rosetta Stone

雇员=職員
经理=経営者・支配人


進捗
レッスン3(コアレッスン、発音、文法、聞き取りと読解)
レッスン2(読解、作文)
レッスン1(会話)

学習時間
本日67分 累計1818分



更新できませんでしたが、
ロゼッタストーンはちゃんとやったので、
まとめて更新させていただきますあせる


$毎天Rosetta Stone

これ、、
「上星期」って「先週」の意味だから、、
画がおかしくないですかね??
たとえば1コマ目、
今日の日付が「11」なのに、先週火曜の日付が「9」ってことはないでしょう。。
「这星期」(=今週)の間違いじゃないの??
って思うんですけど、、
「上星期」ってこういう使い方アリなの??
過ぎ去った曜日はこれでOKってこと?




進捗
レッスン1(読解、作文、聞き取り)
レッスン2(聞き取りと読解、文法、語彙)

学習時間
本日46分 累計1751分