【単語その013】
Bonsoir à toutes et à tous ! はっちーです。
昨日は娘の2回目の予防接種の日でした
1回目の時もそうでしたが、案の定、ギャン泣きしたみたいです
そんな話を聞いていたので、仕事から帰ってきてから「頑張ったね!」って頭にチューしてあげました
「注射する」は、フランス語でpiquerと言いますね。
実は、このpiquer、それ以外にもたくさんの意味があるのです。
今日はその他の意味を紹介したいと思います。
piquer
verbe(動詞)
発音
ピケ
和訳
①刺す、突き刺す
②(肌などを)刺激する、しみる
③突然…する
④(好奇心などを)刺激する、(感情を)害する
⑤注射する
⑥ピンでとめる
⑦(虫が)穴をあける、(湿気などが)しみをつける
⑧(脂身、ニンニクなどを)刺し込む
⑨ミシンで縫う
⑩強く打つ
⑪(現場で)捕らえる、逮捕する
⑫盗む、くすねる
上に挙げたもの以外にも、どうやら他にもまだまだ意味があるようなのですが、
覚えきれないと思うので、とりあえずこれくらいにしておきましょう
今回は、話し言葉である⑪⑫を見ていくことにしましょう
例文
A: On l'a piqué en train de cambrioler une banque.
A: 銀行強盗しているところ、(彼を)逮捕した。
解説①
⑪「捕らえる」、「逮捕する」の意味での例文になります。
良く使うフランス語で置き換えると、arrêterが使えますね。
個人的な経験で言うと、あまり日常的には正直聞くことがなかったかな~って感じです。
どちらかと言うと、次に紹介する意味の方が使用頻度高いんじゃないでしょうか
A: C'est pas vrai ! On m'a piqué mon portefeuille !
B: T'es sûr ? Regarde bien ton sac à dos.
A: 嘘だろ、財布を盗まれたよ!
B: 間違いない?リュックサックをちゃんと見てみて。
解説②
こっちは⑫「盗む」、「くすねる」の意味で使用しています。
一般的に「盗む」という意味で良く使うのはvolerですよね。
piquerは口語ですので、くれぐれも書き言葉では使わないようにしてくださいね
英語でもto pickは同様の意味があるようで、このpiquerはそこから来ているのかもしれません
また、「盗む」ではなく、「借りる」とか「もらう」という意味でもpiquerを使うことがあります。
例えば、こんな感じです
A: Est-ce que je peux piquer ton stylo ?
B: Ouais, bien sûr.
A: 君の万年筆借りていい?
B: うん、もちろん。
こんな感じですね
単語データも掲載しておきますね。
単語データ
普遍性: 広く一般的に使う
日常性: どちらかというと使う
おすすめ度: 時と場合によっては使っても良い
意味の似た言葉
⑪ arrêter / v.(動詞)
⑫ voler / v.(動詞)
MEMO
このブログの趣旨は、ブログトップにも書いていますが、
フランス語圏の生のフランス語を理解していただくためのものです。
ここで紹介しているフランス語の単語をご自身で使用しようとする場合、
その場所や状況によっては、相手を不快にさせたり、失礼に当たることがあるということを必ず頭に入れておいてくださいね
基本的には、現地の人が何を言っているのか理解してもらうためのブログなのですが、
「実際に使ってみたいなぁ。」という方も少なからずいらっしゃると思うので、
今後は、どういったシチュエーションであればこの単語は使えるのか、
参考になるような指標を追加していきたいと思っています
※2016.10.23掲載の大切なお知らせより、新たに「単語データ」を追加しました。
皆さんのフランス語力アップに繋がるような、そんなブログにしたいですね
それでは、今日も最後まで読んでいただき、ありがとうございます
ではまた、à la prochaine !