渡米・在住していたときの話
暮らすようになってどれくらい経ってからでしょうか
夢を英語で見るようになりました
ネイティブアメリカンの教えの受け始めで
どうしても知りたい事柄があったとき
”夢告” という体験をしたのですが
そのとき出てきた単語も英語でした!
目覚めてすぐに辞書で調べたら
実際にある単語だったので驚き!!
しかも
疑問に対する答えだったので驚き2倍!!
日本に戻ってもう8年
今見る夢は日本語の方が多いかな~
今朝方に見た夢
うちの庭(実際うちに庭は無いですけど…)で
植木の手入れをする職人さん
実は樹木に毒を撒いているということに気付き
私は叫びました!
「あなたにそうしろって言ったのは誰なのっ!?」
私はときどき
夢の中で叫ぼうとすることはあるのですが
声が出ない…っていうのがいつものオチです
がしかし今朝は
英語で
寝言として
ハッキリと発していました!!
自分の声で目覚めた~~~
なんで英語で言ったんでしょうね?
職人さんがヒスパニック系だった気もしますが
だったらスペイン語の方が良かったよね(笑)
毒だなんて物騒!
夢で良かったと思いましたが…
さっき来た友人からのメールに
近所の野良猫ちゃんが
目の前で血を吐いて死んでしまったと…
どうやら
近所に猫に毒を盛る人物がいるらしいのです
そんなことが平気で出来る奴がいるなんて
どうなっているんだ~この世の中!!
と叫びたい気持ちです!!