語学を勉強する時に出てきた悩み | 運命の導くままに、、、。スイスにやってきました。

運命の導くままに、、、。スイスにやってきました。

ネットでの遠距離恋愛を経て、再婚の為、スイス人の彼の元へ。
子供達の学校生活や、自分の事などを書いてみようと思います。


旦那さんが書いてるブログ
http://michelbuehler2.wix.com/japangoesswitzerland

こんにちは😊ご覧いただきありがとうございます!










相変わらずドイツ語初心者の私。現在は週に二回のドイツ語学校での授業が主です。











昨日は息子の参観日で、算数の授業を見学。先生の話す事や、計算の仕方など、私には分からない言葉ばかりですが、息子は先生の言う事を理解している様子でした。黒板の前に立って、計算過程を説明していた息子にビックリ‼️










私、息子、娘が習うものが少しずつ違う為、一概に誰がレベルが高いとか低いとか言えないのが面白いです。私が習う、実用的な単語は子供たちには少し難しいみたいですし。











そして、ドイツ語に触れれば触れる程、なんだか英語が衰えてるのを感じます、、、。英語じゃなくドイツ語の単語が出てきたり、英語の単語が出てこなくなっていて、ただでさえ上手くもない英語なのに、更に劣化している、、、ガーン











これって、3ヶ国語以上を勉強する方にはある事なんでしょうか、、、?










困ったものです、、、びっくり










かといって英語が分からなくなったら、私は旦那さんと真剣な?やり取りが出来なくなってしまいます。英語は重要な言葉ですし、出来れば忘れたくないです😀








一方で子供たちは、学校でドイツ語も英語も勉強してる為、私みたいな悩みはなさそう。いきなり英語でリアクションされて、こっちがビックリする事も増えて来ました。









数年後には、私が一番言葉が下手になってしまいそう、、、。私を超えていく子供たちがたくましく思えて嬉しいけれど、あまりにも差がでないように頑張る必要はかなりありそうです😆










ヨーロッパは少し場所が変わると使われる言語が変わるのがすごいなぁとつくづく思います。










例えば、日帰りドライブでドイツに行くと、同じドイツ語圏なのに、挨拶の言葉が変わります。スイスでは、Tschüss は見知らぬ人には使わない方が良いとされ、違う挨拶の言葉を使うのですが、ドイツに入った途端、旦那さんは挨拶の言葉が見事に切り替わります。、、、私は、、、脳みそが付いて行かず、オタオタしてる間に滞在時間終了ー!なんて事も、、、。







スイス内ですら挨拶の言葉が違うので、混乱してばかりです😆










これがフランスやイタリアに入ろうもんなら、、、。せめてその国の言葉で挨拶くらいはできるといいなぁ、なんて思って、移動中に練習したりしますが、やっぱりいざとなると、サラッと言う、、、なんてスマートな芸当が出来るはずもなくチーン










なので、挨拶が使いわけられる人は凄いなぁ!って尊敬しちゃいます✨✨✨❗️❗️
脳みその切り替わりの速さにほれぼれします。












ヨーロッパ恐るべし❗️ちなみに息子は小学5年からフランス語の授業が始まります、、、。全てが私のような中途半端にならない事を祈るばかりですニコ










それではこの辺で。ありがとうございました😊