トイレの洗浄剤で見つけた変な日本語です。
発見場所:上海
↓
(拡大)
兔の力
凳泡パワで強力洗浄
「凳」は「発」と文字の形が似ているため間違えたと思われます~。
あとは「-(長音)」が抜けていますね。
ウサギはか弱いイメージがあるので、
メーカー名が「兔(ウサギ)の力」だと強力に洗浄できるか不安になります(笑)
※凳(deng4)=中国語で”腰掛け”の意味。
主に背もたれがないものを指すことが多く、
「板凳(ban3 deng4))」「凳子(deng4 zi)」などと言うこともある。
☆変な日本語隊員
募集中☆
←ぽちっとお願いします!