済州島で見つけた変な日本語① by新米マダムさん | グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

グッチのサイゴンせいかつ(旧:グッチのしゃんはいCook)

2013年5月からサイゴン(ホーチミン)で生活しています。 グルメ情報、生活情報を中心に日々のあれこれを綴っています。2016年から愛知県在住。

先日、韓国・済州島韓国へ旅行に行かれた新米マダムさん。
旅行記はコチラ

済州島のレストランで変な日本語を発見されたそうです!
収穫、投稿ありがとうございます~!虫取り網


グッチのしゃんはいCook


海草ビビ


「ン」「ソ」は基本的な間違いですね。ゆび


グッチのしゃんはいCook


石焼ビビンバ
ビビンバ
カルビ プ



「スープ」の「ー(長音)」の位置が・・・!はっ
「ス」が打ち消されているように見えます!はっ


グッチのしゃんはいCook


牛のあら肉と大根干ス プ


「あら肉」←あばら肉のことでしょうね。黒豚さん
「大根干←これまた難しい字を使いますな。あせ
「ス プ←今度は「-(長音)」が後ろにいっちゃいました!戻る


グッチのしゃんはいCook


黒豚味肉.付
黒豚五たんばら
黒いブタのマクロ肉は乾燥と焼けた
黒豚味肉



「味肉.付」「味肉←味付き肉のことでしょう。言い方を統一しましょう!
「五たんばら肉」←五段腹肉?
           ちなみに、中国語でバラ肉を「五花肉」といいます。バラ肉
「黒いブタのマクロ肉は乾燥と焼けた←意味がわかりません!
            「マクロ肉」はどの部位?「乾燥と焼けた」って??