伝えたい漢字を相手に口頭で説明したいとき。

日本人同士なら偏(へん)と旁(つくり)ですぐに伝えられますよね。
例えば「糸偏(いとへん)に○○」と言うふうに。
では中国人にはどうやって伝えますか?
私はこういう時漢字を説明できなくて、結局紙に書いて見せていました。
だから、口で言えたらいいなぁと思っていたのです。
そこで同僚に暇を見つけて”偏の言い方”をいくつか教えてもらいました。
中国語が見方によって(携帯など)文字化けする可能性があり、
また偏がうまくパソコンで表現できないため手書きで書いてみました。
↓ ↓ ↓


ピンインが見づらくてすみません。
思いついたもので、こんなかんじです。
面白いと思ったのは、中国では偏(へん)を”旁(pang2)”と呼ぶことです。
日本では右側が”旁”になりますよね。
例:”榎”という漢字を口頭で説明したい時
木字旁加上夏天的”夏”
(木偏に夏天の”夏”)
と説明すれば中国人は分かってくれますよ。
旁を説明するときは上の例のように、よく使われる単語を言います。
また単語が思い浮かばない場合は、以下のように部分ごとに分けて言ったりします。
例:”語”という漢字を説明したい時
言字旁右辺加上”五”下面再加一個”口”
(言偏の右側に”五”その下に”口”)
偏と旁が言えるようになったら、もっと会話が楽しくなると思います♪

