変な日本語433全く同じ”変な日本語”が書かれた2つの商品を紹介します。 2つとも梅干しのようなお菓子です。 発見場所:大連 ↓ (拡大) 二つ目 ↓ (拡大) 両方とも のんびりしにひまフルーソ とあります。 フルーソ→プルーン と書きたかったのでしょうか。 以前、変な日本語81 ではプルーソというのがありましたし・・・。 プルーンだとしても、これは梅なんですけどね。