
「日本の芸能人で秋刀魚(qiu1 dao1 yu2)っているよね?」
と聞かれた。
ン? チューダオユー??
一瞬考えてしまった。
けど、すぐに「さんま


彼女は日本の芸能人が好きで、芸能人の名前をよく中国語読みにして話題を振ってくるけど、言われても最初は全然分からない。(笑)

勉強の為にも?しばらく考える時間をもらう。(笑)

ちなみに中国人がよく知ってる、
浜崎あゆみ=浜崎歩(bin1 qi2 bu4)
松嶋奈々子=松嶋菜菜子(song1 dao3 cai4 cai4 zi3)
酒井法子=酒井法子(jiu3 jing3 fa3 zi3)
は、それぞれカタカナで表記すると
(本当は中国語を無理矢理カタカナ表記にするの好きじゃないんだけど)
ビンチーブー
ソンダオツァイツァイズ
ジョウジンファーズ
になるのだ。
中国語って面白いね。

