現在、自分が担当で会社の商品カタログを作っている。
私は細かい所によく気づく特性(?)とデザイン関係が好きなので、最初から最後まで全て任されている。
(校正については複数人数で行っています。)
カタログ会社は中国の会社で、作るデザイナーももちろん中国人。
今、全ての第一原稿が仕上がり、校正をしているところなのだが・・・。
毎ページ、誤字や脱字でほとんど真っ赤・・・。トホホ・・・。
もうッ
間違いが多すぎっ!!!!!
<例>
(正) (誤)
カバー 力バー ※漢字の「力(ちから)」
マスク マスフ
Size Sive
Collar(襟) cdlar
ジャケット シゃケっト
キャップ キャぃプ
タイプ タクプ
少ない 少なひ
フィットし フィットレ
エプロン 工プロン ※漢字の「工(こう)」
ロング 口ング ※漢字の「口(くち)」
性 小生
入り数 入リ数 ※カタカナの「リ」
ソフト リフト ※カタカナの「リ」
優れた 優ちた
いつでも ぃ津でも
分かります。 ちかリます,
高い 高ぃ
エアー エPー
これはほんの一部である。
見直しをしないのか?と不思議に思えてくる。
日々の変な日本語探しのクセがこんなところで役立っているのであった・・・。
あ~、この仕事楽しっ♪(笑)