「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第20話 その19 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに....

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。



greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。


「冬のソナタ」第20話 その19


ヨングクの家の近所・午後
ユジンがパリに立ってから3年の月日が流れた⌛

ユジンとサンヒョクがヨングクの家の近所でかわいい幼児と遊んでいる。


サンヒョク
ジヒョナ イルワ, ジヒョナ!   クッチョグロ ガミョン アンデ!
지현아 일루와, 지현아!   그쪽으로 가면 안돼!
ジヒョン、こっちへおいで、ジヒョン! そっちへ行ったらダメ!

ちょこっと解説
지현아 ジヒョナ ジヒョン 
일루와 イルルワ おいで(かわいく言う言葉)
그쪽으로 クッチョグロ そっちに 
가면 안돼! ガミョン アンデ 行っちゃダメ


ユジン
ジヒョナ ウィホメ!   イルワ!
지현아 위험해!   일루와!
ジヒョンちゃん、危ないわよ!   こっちへおいで!

ちょこっと解説
지현아 ジヒョナ ジヒョン 
위험해! ウィホメ!   危ないわよ!
일루와! イルルワ おいで(かわいく言う言葉)



サンヒョク
ウェ グレ?   ウェ イロッケ ウロ!   ジヒョニ イルワバ!
왜 그래?   왜 이렇게 울어!   지현이 일루와봐!
どうした?   なんで泣いてんの?   ジヒョン、抱っこ!
ちょこっと解説
왜 그래? ウェ グレ? どうしたの?
왜 이렇게 울어! ウェ イロッケ ウロ!  何故そんなに泣くの!
지현아 ジヒョナ ジヒョン 
일루와봐! イルルワバ! こっちへおいで!





ユジン
ウェ ウロ?
왜 울어?
なんで泣いてんの?


サンヒョク
ジマ!   ジヒョナ.
울지마!   지현아.
泣かないで!   ジヒョン。



ユジン
ア!   イップダ.
아!   이쁘다.
あ~、かわいい。


サンヒョク
チャ!   ウジマ ジヒョナ トゥク!
자!   울지마 지현아 뚝!
ほら、泣かないで、よしよし。

ちょこっと解説
자 チャ ほら、さあ
울지마 ウルジマ 泣かないで
지현아 ジヒョナ ジヒョン
뚝 トゥク 泣き止んで



ユジン
オ!   トゥトゥ!   ア!   イッポ.
어!   뚝뚝!   아!   이뻐.
お~、よしよし!   あ~、おりこう。

ちょこっと解説
어 オ お~
뚝뚝 トゥクトゥク よしよし(泣き止んで)
아 アー あ~


両手に一杯に買物した荷物を持ったヨングクとジンスク。ユジン!サンヒョク!と呼ぶ。振り返るユジンとサンヒョク。娘をサンヒョクから抱き取る。



ジンスク
オ!  ジヒョナ ヨギ オンマ ワッソ!   チャリッソッソ?
어!  지현아 여기 엄마 왔어!   잘있었어?
おお、ジヒョン、ほら、ママよ。いい子にしてた?

ちょこっと解説
어 オ おお
지현아 ジヒョナ ジヒョン
여기 ヨギ ここ
엄마 オンマ ママ
왔어 ワッソ 来たよ
잘있었어? チャリッソッソ? いい子にしてた? (元気でしたか?  良くしていましたか?  いい子にしていましたか?)



サンヒョク
ニ タレミガ ナハンテ オジュ サンゴッ カッタ!
니 딸네미가 나한테 오줌 싼것 같아!
おまえの娘、おもらししたようだぞ

ちょこっと解説
니 ニ おまえの 
딸네미가 タレミガ 娘っこ(可愛く呼ぶ時)
나한테 ナハンテ 俺に 
오줌 オジョム オシッコ 
싼것 같아! サンゴッ カッタ! 漏らしたようだ



ヨングク
ユジナ!   ノン オットッケ...   オンジ オマ アンデンヌンデ チョグンウン チョ デニャ?
유진아!    넌 어떻게...   온지 얼마 안됐는데 적응은 좀 되냐?
ユジン!  おまえ、どう...   帰国して間もないみたいだけどちょっとは慣れたか?

ちょこっと解説
유진아 ユジナ ユジン
넌 ノン おまえ
어떻게 オットッケ どう
온지 얼마   オンジ オルマ   来て(帰国して)いくらも
안됐는데 アンデンヌンデ 経っていないけど
적응은 좀 되냐? チョグンウン チョム デニャ? ちょっとは慣れた? (적응은 適応は/ 좀 ちょっと/ 되냐?  いいのか?)


ユジン
クローム.
그럼~.
もちろん。



ジンスク
ノン クロッケ プランスガ チョッタ? ヨラクト ハンボンアナゴ.
넌 그렇게 프랑스가 좋다?    연락도 한번 안하고.
あんた、フランスがよっぽどよかったのね。連絡のひとつもよこさないなんて。

ちょこっと解説
넌 ノン あなたは 
그렇게 クロッケ そんなに 
프랑스가 プランスガ フランスが 
좋다? チョッタ? よかったの? 
연락도 ヨンラクト 連絡も 
한번 안하고 ハンボンアナゴ 一度もしないで


ユジン
笑って
クレ チョットラ.
그래 좋더라. 
そう、最高。

ちょこっと解説
좋더라 チョットラ 良かった



ジンスク
イジェ ワンジョニ トラオンゴジ?
이제 완전히 돌아온거지?
もう、すっかり引き上げてきたの?

ちょこっと解説
이제 イジェ もう 
완전히 ワンジョニ すっかり、完全 
돌아온거지? トラオンゴジ? 引き上げてきたの?


ユジン
頷く


ジンスク
涙ぐんで
...チャレッソ...
...잘했어...
...よかった...



チェリン(声)
ジヒョニオンマ!   ウェ イロッケ ヌッケ オヌンゴヤ!
지현이 엄마!   왜 이렇게 늦게 오는거야! 
ジヒョンのママ! 何よ、遅いじゃない。

ちょこっと解説
지현이 엄마! ジヒョニオンマ!  ジヒョンのママ!
왜 ウェ 何よ 
이렇게 イロッケ こんなに
늦게 오는거야!   ヌッケ オヌンゴヤ!   遅く来るのよ! (늦게  遅く/ 오는거야!  来るのよ!)

ヨングクの家の窓から文句を言っているチェリン。

チェリン
ナ ボグ イ オラゴ シンシンダンプル ハドニ...   ムォヤ!   ナン ポソ サシップニナ キダリョッソ!
나 보구 일찍 오라고 신신당부를 하더니...   뭐야!   난  벌써 30분이나 기다렸어!
わたしに早く来いってあんなに念を押しときながら...   もう30分も待ったわよ!

ちょこっと解説
나 ノ わたし 
보구 ポグ ~に対して

일찍 イルチク 早く

오라고 オラゴ 来いって
신신당부를 シンシンダンプルル 念を押す
하더니 ハドニ ~したのに
뭐야 ムォヤ なによ
난   ナン 私は 
벌써 ポルソ もう 
30분이나 サムシップニナ 30分も 
기다렸어 キダリョッソ 待ったわよ



ジンスク
ミアネ!   チェリナ!
미안해!   채린아!
ごめんね!   チェリン!





ヨングク
ヤヤ、パリ トゥロガジャ!
야야, 빨리 들어가자.
さあさあ、早く行こう!

ちょこっと解説
야야 ヤヤ さあさあ
빨리 パルリ 早く
들어가자 トゥロガジャ 行こう、入ろう



「冬のソナタ」第20話 その20へつづく



孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

i子S子サントピアワールドに行く。
涼しい日だったのにガラガラだったそうです。
んっ? ソックス...間違って履いてない? そんなのが流行っているの?






二人とも絶叫マシンはダメ。

「私が絶叫マシンが嫌いだなんて信じられないでしょ?」




鯉の餌やりが一番楽しかったらしいです^^;


恐竜の卵から妙な物が孵化しました。


サントピアワールドは人里離れたこんな所にあります。電気料金の値上げで経営が大変な様です。皆さん是非遊びに来てくださ~い。



コーヒー  お   し   ま   い。



Let's write anything in English.

✈️今回は着陸後の機内放送をサイトトランスレーションを使って頭から和訳してみます。


Ladies and gentlemen,we have landed at Tokyo International Airport. Please remain seated until the captain turns off the seat belt sign. Take care when opening the overhead compartments. From now on you can use electronic devices that emit radio waves, however please refrain from talking on cell phones as for  consideration of other passengers.
This flight will be arriving at Gate 67 of Terminal 1.
Thank you for flying with After Five Airways,a member of Star Alliance. We look forward to serving you again.



Ladies and gentlemen, 皆様

we have landed at Tokyo International Airport.

東京国際空港に着陸しました

Please remain seated どうぞ座ったままでいてください

until the captain turns off the seat belt sign. 機長がシートベルトサインを消すまで 

Take care when ~する際はご注意ください(どんな時) 

opening the overhead compartments.  頭上の収納スペースを開ける

From now on 今から、これより 

you can use electronic devices that 電子機器を使うことができます(どんな機器かと言うと)

emit radio waves. 電波を発する

however しかし 

please refrain from talking どうぞ通話はお控えください

on cell phones 携帯電話での 

as for consideration 配慮として

of other passengers.  他の乗客への

This flight will be arriving at Gate 67 of Terminal 1 この便はターミナル1のゲート67に到着します

Thank you for flying with After Five Airways 

After Five Airways をご利用いただき、ありがとうございます

a member of Star Alliance.  スター アライアンスのメンバーである

We look forward to 私たちは楽しみにしています(何を)

serving you again. 再びご利用頂けること



I have been studying English since 2019 September.