「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第20話 その15 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに....

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。



greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。


「冬のソナタ」第20話 その15


サンヒョクの家
サンヒョク、仕事が終わり、帰宅する。


サンヒョク
タニョワッスニダ.   オモニ...   オモニ...
다녀왔습니다.   어머니...   어머니...
ただいま。お母さん...  お母さん...

ちょこっと解説
다녀왔습니다 タニョワッスムニダ ただいま
어머니 オモニ お母さん

電話がかかってくる。📞



サンヒョク
ネ, アポジ アンゲシンデヨ.   オディシジョ?
네,아버지 안계신데요.   어디시죠?
はい、父は出かけております。どちらさまでしょうか?

ちょこっと解説
네 ネ はい
아버지 アポジ 父 
안계신데요 アンゲシンデヨ 出かけております(おりませんが)
어디시죠? オディシジョ? どちらさまでしょう?



医師(声)
ヨギ ソンジビョンウォニンデヨ.   ホシ...   カンジュンサンシ クッピ ヨルラッカス イッスニッカ?
여기 성지병원인데요.   혹시...   강준상씨 급히 연락할수 있습니까?
こちら、ソンジ病院ですけど、ひょっとして、カン・ジュンサンさんと至急連絡を取ることができますか?

ちょこっと解説
여기 ヨギ こちら  
성지병원인데요 ソンジビョンウォニンデヨ ソンジ病院ですけど (성지병원인 ソンジ病院/ 데요 ~ですが)
혹시 ホクシ ひょっとして
강준상씨  カンジュンサンシ  カンジュンサンさん 
급히 クッピ 至急 
연락할수 있습니까? ヨルラッカルス イッスムニッカ? 連絡を取ることが出来ますか?  (연락하다 連絡する/ ㄹ수 있습니까?  ことが出来ますか?)




サンヒョク
ピョンウォネソ ムスン ニロ ヨチョル...
병원에서 무슨 일로 연락처를...
病院の方がどうして連絡先を...

ちょこっと解説
병원에서  ピョンウォネソ 病院から
무슨 ムスン どうして 
일로 イルロ こちらへ
연락처를 ヨルラクチョルル 問い合わせを



医師
カンジュンサンシ ススバドゥロ ミグテ ピリョハン チャリョガ ハナ パジョッコド二ョ.
강준상씨 수술받으러 미국 갈 때 필요한 자료가 하나 빠졌거든요.
カン・ジュンサンさんが手術を受けにアメリカに行かれる時、必要な書類が一つ抜けておりました。

ちょこっと解説
강준상씨 カンジュンサンシ  カンジュンサンさん
수술받으러 ススルバドゥロ 手術を受けに  (수술 手術/ 받으러 受けに) 
미국 갈 때 ミグク カルテ   アメリカに行かれる時
(미국 アメリカ/ 갈 때  行く時)
필요한 자료가   ピリョハン チャリョガ  必要資料が
하나 ハナ 一つ 
빠졌거든요   パジョッコドウ二ヨ 抜けていました



サンヒョク
ススリラニョ?
수술이라뇨?
手術ですって?

ちょこっと解説
수술 ススル 手術
이라뇨? イラニョ? ですって?



サンヒョクの車の中
サンヒョク、車を運転してどこかへ向かって走っている。


医者(声)
ヒョンジェヌン カンシニ ポティゴ イッチマン アジュ ウィホマン サンテイニダ.
현재는 간신히 버티고 있지만 아주 위험한 상태입니다.
現在はなんとか持ちこたえていますが非常に危険な状態です。

ちょこっと解説
현재는 ヒョンジェヌン 現在は
간신히 カンシニ なんとか
버티고 있지만 ポティゴ イッチマン 持ちこたえていますが
아주 アジュ 非常に 
위험한  ウィホマン 危険な
상태입니다 サンテイムニダ 状態です



ススバッケン パンポビ オッキヌン ハンデ コ ソンゴンハンダヌン ポジャンウン オ二ダ.
수술밖엔 방법이 없기는 한데 꼭성공한다는 보장은 없습니다.
手術しか道はないのですが、必ずしも成功する保証はありません。

ちょこっと解説
수술밖엔 ススルバッケン 手術しか
방법이 パンボビ 方法が
없기는 한데 オッキヌン ハンデ ないのですが
꼭성공한다는 コク ソンゴンハンダヌン 必ず成功する 
보장은 ポジャンウン 保証が
없습니다 オプスムニダ ありません



チュンサン(声)
タシン トラオジ アナ...
다신 돌아오지 않아...
二度と戻ってこない...   二度と戻って戻ってこない。

ちょこっと解説
다신 タシン 二度と 
돌아오지 않아 トラオジ アナ 戻ってこない



「冬のソナタ」第20話 その16へつづく



孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

ちびっ子健康マラソン
A子Y子、ちびっ子健康マラソンに参加しました。短距離を走るのは好きなのですが、中長距離は親子マラソンくらいしか走ったことがありません。

ビッグスワンからスタートします。

最初はリラックスしていたのですが.....

だんだん不安の表情に

頑張れ~Y子!

頑張れ~A子!


ゴールまでもう少し、スタジアム手前では2人はほぼ並んで走っていました。

順位は後ろから数えた方が早かったです^^
2人とも歩幅が大きすぎて疲れたようです。来年はたくさん練習を積んで頑張ろうね!


🏃‍♀️🏃‍♀️  お   し   ま   い。



Let's write anything in English.


下記の文を英語にしてみます。

私の友達のジョージは、私の元同僚のひとりだ。時々彼はランチを買ったが、時々は彼のランチ用に弁当を作った。ある日のランチで私たちは日本の野菜について話していた。彼によると彼の国ではゴボウは食べられていない。その翌日、彼は彼のランチにゴボウを料理したと言った。彼の可愛いポケモン弁当箱を彼が開いた時、私はぶつ切りにしたゴボウの上に茹でたブロッコリーを見た。私の別な同僚が彼の弁当箱を見て、そして叫んだ、「森だ!」と。


英語に変換しやすくなる様に日本語を並び替え、その後英語にします。

私の友達のジョージは、私の元同僚のひとりだ。→このまま使います。
私の友達のジョージは My friend George is
私の元同僚のひとりだ one of my old co-workers

My friend George is one of my old co-workers.


時々彼はランチを買ったが、時々は彼のランチ用に弁当を作った。→ 時々彼はランチを買ったが、時々彼は弁当を作った、彼のランチ用に。
時々彼はランチを買ったが、Sometimes he bought lunch,
時々は彼のランチ用に弁当を作った。 but sometimes he made bento for his lunch. 

Sometimes he bought lunch, but sometimes he made bento for his lunch. 


ある日のランチで私たちは日本の野菜について話していた。→ ある日のランチで、私たちは話していた、日本の野菜について。

ある日のランチで、 One day at lunch,

私たちは話していた、日本の野菜について we were talking about Japanese vegetables.

One day at lunch, we were talking about Japanese vegetables.


彼によると彼の国ではゴボウは食べられていない。→彼によるとゴボウは食べられていない、彼の国では
彼によると、 According to him, 
ゴボウは食べられていない、 burdock is not eaten 

彼の国では。 in his country. 

According to him, burdock is not eaten in his country. 



その翌日、彼は彼のランチにゴボウを料理したと言った。→
その翌日、彼は言った、何を言ったかと言うと、彼はゴボウを料理した、彼のランチに。
その翌日、 The next day 

彼は言った、何を言ったかと言うと、 he said that

彼はゴボウを料理した、彼のランチに。 he cooked burdock for his lunch.

The next day, he said that he cooked burdock for his lunch.



彼の可愛いポケモン弁当箱を彼が開いた時、私はぶつ切りにしたゴボウの上に茹でたブロッコリーを見た。→彼の可愛い
ポケモン弁当箱を開いた時、私は見た、茹でたブロッコリー、ぶつ切りにしたゴボウの上に(乗っている)

彼の可愛いポケモン弁当箱を開いた時、When he opened his 

cute little Pockemon bento box, 

私は見た、茹でたブロッコリー、ぶつ切りにしたゴボウの上に(乗っている)。   I saw boiled broccoli on top of chopped burdock. 

When he opened his cute little Pockemon bento box, I saw boiled broccoli on top of chopped burdock. 



私の別な同僚が彼の弁当箱を見て、そして叫んだ、「森だ!」と。このまま使います。

私の別な同僚が彼の弁当箱を見て、 My other co-worker looked at his bento box 

そして叫んだ、「森だ!」と。 and shouted," Forest!" 

My other co-worker looked at his bento box and shouted, 

" Forest!"




I have been studying English since 2019 September.