「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第20話 その14 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに・・・・・

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしています。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット等をフル活用して頑張っています。



greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」 は巻末までスクロール願います。


「冬のソナタ」第20話 その14


放送局の屋上•午後 2/2
サンヒョク、じっとチュンサンを見ているが、チュンサン、サンヒョクの方を両手でぎゅっと掴む。そしてサンヒョクの顔をゆっくり眺めるチュンサン。


チュンサン
チャジネラ.   カケ...
잘지내라.   갈게...
元気でな。じゃあ...

ちょこっと解説
잘지내라 チャルジネラ 元気でな
갈게 カルケ じゃあ


チュンサン、先に背を向け遠ざかって行く。サンヒョク、チュンサンの後ろ姿を見ている。

サンヒョク
チュンサンア...!   カン ジュンサン!!
준상아...!   강준상!!
チュンサン...!   カン•ジュンサン!!


チュンサン
振り返る



サンヒョク
カジマラ.
가지마라.
行くなよ。

ちょこっと解説
가지마라 カジマラ 行くな (가지마だと  行かないで)


チュンサン
..............!




サンヒョク
ナ...   ニガ プロッコ ミウォソ  ユジニ トナラゴ ハンゴヨッソ.
나...   니가 부럽고 미워서 유진이 떠나라고 한거였어.
僕...   君が羨ましくて憎くて、ユジンから離れろと言っただけだ。

ちょこっと解説
나 ナ 僕
니가 ニガ 君が
부럽고 プロッコ 羨ましくて
미워서 ミウォソ 憎くて
유진이 ユジニ ユジン 
떠나라고 トナラゴ 別れろって (떠나다  別れる)
한거였어 ハンゴヨッソ 言っただけだ (하다 言う/ ㄴ거였어 ~したんだ)


ユジニラン ナメド アニンデ ニガ トナ イユ オソ.   ユジニハンテ トラガ.
유진이랑 남매도 아닌데 니가 떠날 이유없어.   유진이한테 돌아가.   
ユジンとは兄妹でもないんだから、君が去る理由はない。行くなよ。ユジンの元へ戻れよ。

ちょこっと解説
유진이랑 ユジニラン ユジンと
남매도 ナムメド 兄妹
아닌데 アニンデ ないんですよ
니가 ニガ 君が 
떠날 トナル 去る
이유없어 イユオプソ 理由はない
유진이한테 ユジニハンテ ユジンに、ユジンの元に 
돌아가 トラガ 帰れ、戻れ




チュンサン
悲しく笑って
アニ...   クロス オソ.
아니...   그럴수 없어. 
いや、そういうわけにはいかない。

ちょこっと解説
아니 アニ いや
그럴수 없어 クロルスオプソ そんなことはできません



サンヒョク
かっとして
ウェ...!   ネガ ヒョンジェニッカ?   ネガ ユジニ チョアハニッカ クレソ ヤンポハヌンゴニ?
왜...!   내가 형제니까?   내가 유진일 좋아하니까 그래서 양보하는거니?
なぜだ!  僕が兄弟だから?   僕がユジンを好きだから譲るのか?

ちょこっと解説
왜 ウェ なぜだ
내가 ネガ 僕が
형제니까? ヒョンジェニッカ? 兄弟だから?
내가 同上 
유진일 ユジニル ユジンを 
좋아하니까 チョアハニッカ 好きだから
그래서 クレソ だから 
양보하는거니? ヤンポハヌンゴニ? 譲るのか?




チュンサン
サランウン ヤンボハヌンゴ アニヤ.   チグ ユジニハンテ トウム  デヨジュ サラ ネガ アニゴ ノニッカ.
사랑은 양보하는거 아니야.   지금 유진이한테 도움 되어줄 사람 내가 아니고 너니까.
愛は譲るものじゃない。今、ユジンの助けとなってやれる者は僕ではなく、君だから。

ちょこっと解説
사랑은 サランウン 愛は 
양보하는거 ヤンポハヌンゴ 譲るもの  
아니야 アニヤ じゃない
지금 チグム 今 
유진이한테 ユジニハンテ ユジンの
도움 되어줄 トウムデヨジュル 助けになる 
사람 サラム 人は 
내가 아니고 ネガ アニゴ 僕ではなくて
너니까 ノニッカ 君だから




ノガ ユジニ ヨベト オレ イッソジュス イッスニッカ...   カケ.
너가 유진이 옆에더 오래 있어줄수 있으니까...   갈게.
君の方がユジンの傍にもっと長くいてやれるから。じゃあな。

ちょこっと解説
너가 ニガ 君が 
유진이 ユジニ ユジン 
옆에더 ヨベド 傍にもっと
오래 オレ 長く 
있어줄수 있으니까 イッソジュルス イッスニッカ いてやれるから
갈게 カルケ じゃあな



「冬のソナタ」第20話 その15へつづく


孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫孫

greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

GW後半(5/5)、「2024 親子マラソン大会」に i子とママが参加しました。

負けず嫌いの欠片もない i子、スタート前も全く「入れ込んで🐎馬馬」いません。

スタートラインでは後ろの方にいます。


いよいよスタートです!

予想より少し遅れている感じ⤵️
頑張れ~~ i子 !!! S子も必死で応援しています。
終盤、力が余っていたらしく「メッチャ飛ばした」と言っていました^^

ゴールして「完走証」を頂きました。

どこかで聞いたことこの有るような言葉。

よく頑張りました💮
1、2年生女子で11位、1年生では5位👀、 来年はもう少し順位を上げたいと言っています..(親が)^^



走る人走る人 お   し   ま   い。



Let's write anything in English.

今回も「子供用英英辞典」を使って「意味」からそれが「何を指しているか」(単語)を読み取るクイズだそうです。サイトトランスレーションを使ってやってみます。


Question 1

It is a place where/ people who/ are ill or injured/ are looked after/ by doctors and nurses.

It is a place where それは場所です、どんな場所かと言うと
people who 人々、どんな人々かと言うと
are ill or injured 病気や怪我をしている
are looked after 世話される

by doctors and nurses 医師や看護師によって



→Hospital



Question 2

It is a piece of equipment that/ is used for/ climbing up/ things like walls or trees./

It is a piece of equipment that それは装備品です、どんなかというと

is used for ~のために使われる

climbing up 登る

things like walls or trees 壁や木のようなもの



→Ladder



Question 3

It is the largest living bird that/ cannot fly but/ can run very fast./  They live in/ sandy places in Africa.

It is the largest living bird that それは現存する最大の鳥類である、どんなものかと言うと

cannot fly but 飛ぶことができないがしかし 

can run very fast とても速く走ることができる

They live in それらは~に生息している

sandy places in Africa 彼らはアフリカの砂地



→Ostrich




I have been studying English since 2019 September.