「冬のソナタ」で学ぶ韓国語会話 第4話 その4 | greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

greenブログ /韓国のこと、そして日々の出来事

韓国での思い出、なかなか上達しない韓国語会話、そして日々の出来事を思いのままに....

「冬のソナタ」のシナリオを使って韓国語の勉強をしてみます。勿論、シナリオには日本語訳も付いています。「このフレーズが何故この訳になるのか?」辞書、ネット記事等をフル活用し、自分なりの表現を入れつつ会話の勉強をしてみたいと思います^^;   初心者ですので、おかしなところが有るかと思います。その「間違いを指摘」して頂けると嬉しいです。

                   
    greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」はこちらから
                         

「冬のソナタ」第4話 その4


スキー場の一角
スキー場のあちこちで写真を撮っているユジン。そのうち、建物を撮るふりをしてミニョンの姿を撮り始める。





ファインダー越しに目と目が合う。




慌てながらも、素知らぬ振りをして目をそむける。




ポケットに入れていた携帯が鳴る。


ユジン
ネ , チョンユジニニダ.
네 , 정유진입니다.
はい、チョン・ユジンです。




サンヒョク
放送局から
オディヤ ?
어디야 ?
今、何処?

ちょこっと解説
어디   オディ   何処
  ヤ   ~なの


ユジン
?  オー... ヨギ スキジャン.   チョ チョサハケ イッソッソ..
어 ? 어어...  여기 스키장.  좀 조사할게 있어서...
えっ? ああ、スキー場。ちょっと調べたいことがあって...

ちょこっと解説
여기   ヨギ   ここ
스키장   スキジャン   スキー場
좀   チョム   ちょっと
조사   チョサ   調査
할게   ハルゲ   すること
있어서   イッソッソ   あって

サンヒョク
訝しげに
?  カンダヌン マ オプソッチャナ ?
어 ?  간다는 말 없었갆아 ?
ふーん? 行くなんて言ってなかったじゃないか?

ちょこっと解説
어 ?   オー   ふーん?  
간다는   カンダヌン   行くという
말   マル   言葉
없었   オプソ   なかった
잖아?    チャナ   じゃないか ?




ユジン
...クロッケ テッソ...
...그렇게 됐어...
...そうなってしまって...

ちょこっと解説
그렇게   クロッケ   そのように
됐어   テッソ   なった (돼다  テダ  なる)




サンヒョク
クレ ?  ジョンアヌナラン カッチ ガンゴヤ ?
그래 ?  정아누나랑 같이 간거야 ?
そう?  ジョンアさんも一緒?

ちょこっと解説
그래 ?   クレ   そう ?
정아   ジョンア  
누나   ヌナ   (姉)さん
랑   ラン   ~と
같이   カッチ   一緒
간거야 ?   ガンゴヤ   行ったの ?




ユジン
ミニョンさんと一緒であることを知られたくなかったためとっさに
ウン ?  オー...  クレ.
응 ?  어어...  그래.
えっ?  まあ...そう。




サンヒョク
カッチ チョノギラド モグリョゴ ヘンヌンデ アンデゲンネ.
같이 저녁이라도 먹으려고 했는데 안되겠네.
一緒に夕食でもと思ったけど、駄目だね。

ちょこっと解説
같이   カチ   一緒に
저녁   チョニョク   夕食
이라도   イラド   ~でもと
먹   モク  (먹다  食べる)
으려고   ウリョゴ   ~しようと
했는데   ヘヌンデ   ~したが
안되겠네  アンデゲンネ    駄目だね


ヨングギラン スリナ ハンジャン ヘヤゲッタ.
용국이랑 술이나 한 잔 해야겠다.
ヨングクと酒でも飲むか。

ちょこっと解説
용국   ヨングク   ヨングク
이랑   イラン   ~と
술   スル   酒
이나   イナ   ~でも
한 잔해   ハンジャンヘ   一杯飲む
야겠다    ヤゲッタ   ~とするか


笑って
シミ ハゴ オラワ.
열심히 하고 올라와.
仕事、頑張って来いよ。

ちょこっと解説
  イル   仕事
열심히   ヨルシミ   頑張る
하고   ハゴ   ~して、~と
올라와   オルラワ  (올라오다 ~して来る、上がって来る)


ジョンアヌナハンテド アンブ チョネジュゴ.
정아누나 한테도 안부 전해주고.
ジョンアさんにもよろしく言って。

ちょこっと解説
정아   ジョンア
누나  ヌナ   (姉)さん
한테도   ハンテド   ~にも
안부   アンブ   安否、よろしく
전해   チョネ   전하다 (チョナダ  伝える)
주고   チュゴ   あげて




ユジン
申し訳なさそうに
クレ... サンヒョガ ,  ネガ ソウレ ガソ チョナハルケ.  オ ,  クレ...
그래... 상혁아 , 내가 서울에 가서 전화할게.  어 , 그래...
うん... サンヒョク、私がソウルに戻ったら電話するわ。  うん、わかった。

ちょこっと解説
그래   クレ   そう、うん、分かった
상혁아    サンヒョガ   サンヒョク
내가   ネガ   私が
서울에    ソウレ   ソウルに
가서   カソ   行ってから
전화   チョナ   電話
할게   ハルケ   するわ、するよ 'ㄹ게'と '을게' ある行動をすることを約束する意味で使う
 オ   うん



ミニョン
ヤッコナン チングンガポジョ?
약혼한 친군가보죠?
フィアンセみたいですね?

ちょこっと解説
약혼한  ヤッコナン  婚約した
친군가보죠?  チングンカボジョ  友達のようで
  すね。(ㄴ가 보다  ~のようだ)

ヨットゥルン ゴン アニエヨ.
엿들은 건 아니에요.
盗み聞きしたんじゃないですよ。

ちょこっと解説
엿들은   ヨットゥルン   盗み聞きした
건   ゴン   もの
아니에요   アニエヨ   ではないです

カジョ.
가죠.
行きましょう。

タルンチョト パヤジョ.
다른쪽도 봐야죠.
他の方も見なきゃね。

ちょこっと解説
다른   タルン   他の  
쪽   チョク   方
도   ト   ~も
봐   パ   (봐요 見ます)
야죠(야지요)    ヤジョ   ~しなくちゃ



「冬のソナタ」第4話 その5へつづく



韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語韓国語
     
greenハラボジんちの「スーパーマンが帰って来た」

11ヶ月が過ぎ、いろんな病気にかかりますが食欲旺盛なので回復も早い様です。
スイカが大好きな二人、この夏4個のスイカを買いましたが、まだ食べたいみたいです。

Y子「アムアムアムアム」
ハラボジ「Y子、美味しいの?」
Y子「美味ち...」



A子「アムアムアムアム」
ハラボジ「A子は端から食べるんだ~?」



A子「あ~~~美味ち!」
     「すいか、たまらんな~~」


ハラボジ「絵本が美味しい??」
  「口の周りが赤くなって見えるけど、どう
      いうこと?」


二人とも風邪を引き高熱、咳、痰、鼻水と大変な1週間でした。症状が収まり始めた昨日、今度は私に同じ症状が・・・・。きつい、死にそう・・・^^;


スイカ         い。