いっこ前の「Каторжник(懲役囚)」の訳がどうにも気に食わないので、
いいフレーズが思いついたら直します。まあ取り急ぎあんな感じということで。
全部訳し終えたあとにでも全曲きっちりみっちり推敲し直したいですね!
そこまでする需要がどうとか考え始めると悲しくなるので次行きましょう次。
露版スウィーニー・トッドAct1.四曲目、
「Пирожки от Ловетт/ラベットのピロシキ」です。
スウィーニー・トッドのロシア語wikiでも確認しましたが、
ロシアだと人肉パイが人肉ピロシキになるんですね。
ピラシキアトラヴェ~♪ 可愛くってよく口ずさんでます私。
あ、ロシア語wikiにはちゃんとКороль и Шутについて追記されてるわーい。
Ловеттは露語読みするとラヴェートになるんだがとりあえずラベットで。
Пирожки от Ловетт (Хор нищих и бродяг)
ラベットのピロシキ(乞食と浮浪者のコーラス)
ラベットのピロシキ! ロンドン中で知られてる
店を訪れたらみな空腹では帰らない
肉はまずいけど値段は格安
ゴキブリはいつでも新鮮だ
(繰り返し)
ラベットのピロシキ
ラベットのピロシキ
世界で一番リーズナブルなランチ!
世界で一番リーズナブルなランチ!
あらゆるスノッブ連中がやってくる…
でもその代わり我らが貧民窟の紳士達と
宿なしのレディと鼻ったれの子供達は
がつがつした目でランチを夢見てる
ごらん 上品な紳士のお出ましだ!
食べたがらずに空きっ腹で歩いてく
酔いどれは酒で臭いをごまかして
下戸は洗濯ばさみで鼻をつまむんだ
流行店の匂いは俺達には合わない
ここにはシンプルで厳格なイギリスの気配がある
イギリスの腐った牡牛の肉も
フランスの臭いチーズよりましだ
このピロシキがなきゃウィークエンドはないも同じ
もし俺が詩人なら
-もしもお前が詩人なら? それで?
俺はラベットのピロシキに捧げる詩を書いてたよ
語り手:
スウィーニー・トッドの人生を破滅させた好色な判事は、
20年のあいだにロンドンの高等判事にまで上り詰めていた。
最も位の高い判事である。
彼は女を誘惑し男を処刑し、
年寄りや子供にも容赦しなかった。
公開処刑は流血ショーに成り果ててしまったのだ。
コーラス:
全員来い!
公正な方の裁きを望む者!
急げ! そう、こっちだ、こっちだ、こっちだ!
Пирожки от Ловетт (Хор нищих и бродяг)
Пирожки от Ловетт! Это знает весь Лондон.
Кто заходит сюда, не уходит голодным.
Хоть невкусное мясо, но стоит гроши.
И всегда тараканы отменно свежи.
Пирожки от Ловетт,
Пирожки от Ловетт,
Самый дешевый в мире обед!
Самый дешевый в мире обед!
Сюда заходят различные снобы...
Но зато джентльмены из нашей трущобы,
Подзаборные леди и сопливые дети -
С вожделеньем мечтают об этом обеде.
Пирожки от Ловетт,
Пирожки от Ловетт...
Смотрите, какой джентльмен благородный!
Не желаете есть - так ходите голодный!
Отбиваются запахи выпивкой крепкой,
А непьющие - нос затыкают прищепкой!
Пирожки от Ловетт,
Пирожки от Ловетт...
Нам претит запах модных кофеен.
Здесь простой и суровой Британией веет.
Мясо тухлых английских коров -
Это лучше вонючих французских сыров!
Пирожки от Ловетт...
Без таких пирожков и уик-энд не уик-энд...
Если б я был поэтом?
Если б ты был поэт?
А впрочем?
Я бы оды писал пирожкам от Ловетт.
А сластолюбивый судья, разрушивший жизнь Суинни Тодду, стал тем временем главным лондонским судьёй, самым главным лондонским судьёй. Он совращал женщин и казнил мужчин, он не щадил стариков и детей, а публичные казни превратил в кровавые шоу.
ХОР:
Все сюда!
Кто хочет справедливого законного суда!
Скорее сюда!
Да — сюда, сюда, сюда!
最後の語り部分のテキストが見つからなくてとりあえず自力でヒアリングしようとしたんですが、
語り手はともかくコーラスっつか判事の科白がどうしても聴き取れず、
改めて探し直したらテキストありました。よかったよかった。
少なくとも自力ヒアリングしたとこは間違ってなかったぞわーい、って、
「クトー・ホーチェト・スプラヴィドリーヴァヴァ・ザコーンナヴァ・スダー」を
三秒で発音すんのやめてくださいロシア人! 聴き取れるわけねーだろ!!
このギター弾き語りカバーもいいよー。
他の弾き語り動画ですが、
「この曲カバーすんの俺が初めてだと思いますよ?
なんせアルバム発売はおとといですからねキリィ」とか言ってる子もいたなぁ。
それはそうとガルショークのトッドコス写真はもっと公開されるべきだと思うんだ。コスって言うな。
↓お気に召したらクリックお願いします。
にほんブログ村