パリのアメリカ人・・・じゃありませんけれど、グラナダやセビリアにはとてもたくさんイギリス人がいます。観光客ではなくて、大体何年か前にアンダルシアに来て「素晴らしい!」と惚れこみ、本国での仕事を投げ打って移住してきた人たちです。その覚悟は確かに半端ではない。私の知人でももと弁護士、もと新聞記者、もとバス運転手、もと教師、と様々な人たちがいます。
なんといってもここは晴れている。イギリス人はどうも太陽のあるところに弱いらしく、マラガなんかには大挙して訪れます。でも旅行ではなく移住してきてしまう人たちは、太陽だけではなく、何か+アルファに惹かれて来るらしい。祖国と違って行列にきちんと並ばないここの「いいかげんさ」(おおらかさ、ともいいますが)に、実はひそかに惹かれているのではないか、と私は睨んでいるのですが。
理由はともかく、私が羨ましいなあ、と心底思うのは、そうやって「気に入ったからグラナダ(セビリアでも)に行くぞ!」と一度決めたら、あまり障害もなくすっと移住できる、という点です。もちろんEUだから滞在許可の問題も、労働ビザの問題もない。でもそもそも仕事がそんなにないアンダルシアでも、彼等には英語という最強の武器があるのです。三ヶ月も勉強してTESLという英語教師の資格を取れば、「英語ネイティブ教師」として怖いものなし。強敵のアメリカ人はビザの問題で、ここではなかなか就職できないのです。
スペイン人はかなりモノリンガルな人たちで、例えばベルギーや北ヨーロッパのように「余裕で四ヶ国語とか五ヶ国語できちゃう」というような人たちが一杯、ということは全然ありません。街で英語がほとんど通じないので、スペイン語を勉強するにはいいけど。でもそれだからか「英語を習わなきゃ!」という雰囲気はとてもあって、そこらへんに語学学校がごろごろしています。大体外国人向けにはスペイン語を、同時にスペイン人向けには英語やフランス語、その他の言葉を教えています。でもやっぱり一番の人気は英語なのです。
そして最強の英語ネイティブは、お給料はそれは安いにしても(アンダルシア全体で安いのですが)、そういった学校で英語を教えればとりあえず食べていける、という構造になっています。モラトリウムには最適だし、やってみたら気に入ったので十年以上英語を教え続け、どんどんステップアップしていった人もいます。大学で翻訳を教える教授になってしまった、という人もいますが、これは別格。
日本語でこれができるか、といったら無理ですよね。それに、せめてアジア域内でも労働ビザをなくしてどこでも働けるように・・・なんて言ったら多分日本がパンクしてしまうだろうし。そしてなんといっても言葉に対する需要が違います。
さすが世界の共通語、と英語ネイティブが羨ましい。それはそうとなぜ「共通語」は lingua franca というのでしょうか?昔はフランス語が強かったのだろうか(全然関係なかったりして)。なんとなく「英語は世界のリングア・フランカだ」、というとヘンな感じがするのですが。





