英語について
僕のクラスは一番下のレベルのクラスです。
ピンインから授業は始り、一ヶ月経ってやっと
簡単な会話を学ぶようになりました。
一番下のクラスなので、誰も中国語を話せませんし、
聞き取れません。
なので最初のころ先生は、授業の大半を英語で話していました。
今は先生もなるべく中国語を話そうとしているのか、
英語の割合は少なくなりました。
けど、中国語で分からないときは英語で話すという
ことは変わりません。
クラスには色々な国から人が来てますが、
英語を聞き取れていないのは日本人ぐらいです。
誇張でもなく、事実だと思います。
もちろん、韓国人の中に聞き取れない人がいるとか、
何人のだれが聞き取れないとかあると思いますが、
日本人はほぼ全員がだめです。
先生も最初から日本人は英語を聞き取れないだろう、と想定して
日本人に接します。
(僕の先生は片言の日本語を知っています。)
ちょっと自慢になりますが、
僕はtoeicを800点代後半のスコアを持っているので
ヒアリングはある程度聞き取れます。
(スピーキングはほとんどできません)
今日の内容は、べつに僕の自慢をしたいわけではなく、
日本は本当に世界から置いていかれるのでは?と危機感を感じたからです。
今、経済は中国に傾いていると思いますが、
言葉の公用語は英語だと私は思っています。
その英語レベルが日本人は本当に低いです。
自分もヒアリング、リーディングはある程度できますが、
全く話せません。
これから中国留学される方がこれを読んで、
「なんやねん、これから中国を学ぶのにしらけるわ~」っと思われる方、
ついでに英語も学びましょ、
中国語より簡単です!!!
すいません、調子に乗りすぎました。
ただ本当に中学、高校で多くの時間を費やし、
このレベルはあまりにもったいない。
日本の英語教育を根本から変えて欲しいです。
ピンインから授業は始り、一ヶ月経ってやっと
簡単な会話を学ぶようになりました。
一番下のクラスなので、誰も中国語を話せませんし、
聞き取れません。
なので最初のころ先生は、授業の大半を英語で話していました。
今は先生もなるべく中国語を話そうとしているのか、
英語の割合は少なくなりました。
けど、中国語で分からないときは英語で話すという
ことは変わりません。
クラスには色々な国から人が来てますが、
英語を聞き取れていないのは日本人ぐらいです。
誇張でもなく、事実だと思います。
もちろん、韓国人の中に聞き取れない人がいるとか、
何人のだれが聞き取れないとかあると思いますが、
日本人はほぼ全員がだめです。
先生も最初から日本人は英語を聞き取れないだろう、と想定して
日本人に接します。
(僕の先生は片言の日本語を知っています。)
ちょっと自慢になりますが、
僕はtoeicを800点代後半のスコアを持っているので
ヒアリングはある程度聞き取れます。
(スピーキングはほとんどできません)
今日の内容は、べつに僕の自慢をしたいわけではなく、
日本は本当に世界から置いていかれるのでは?と危機感を感じたからです。
今、経済は中国に傾いていると思いますが、
言葉の公用語は英語だと私は思っています。
その英語レベルが日本人は本当に低いです。
自分もヒアリング、リーディングはある程度できますが、
全く話せません。
これから中国留学される方がこれを読んで、
「なんやねん、これから中国を学ぶのにしらけるわ~」っと思われる方、
ついでに英語も学びましょ、
中国語より簡単です!!!
すいません、調子に乗りすぎました。
ただ本当に中学、高校で多くの時間を費やし、
このレベルはあまりにもったいない。
日本の英語教育を根本から変えて欲しいです。
中国語の勉強②
土曜日、日曜日は単語を必死に暗記してました。
何回も書いていますが、中国語は難しい。
単語一つにしても
①漢字 ②ピンイン(読み方) ③品詞 ④意味
を覚えないといけない。
けど、日本語と同じ漢字・同じ意味で読み方だけが
異なるという単語が意外に多いです。
(歴史を感じるような、感じないような・・・)
単語帳は
聞いて覚える中国語単語帳 キクタン中国語 初中級編―中検3級レベル/著者不明

¥2,100
Amazon.co.jp
を使用しています。
最初にこのシリーズの入門編を購入したので、
その流れで初級編・初中級編・中級編も購入しました。
(4冊もあるのでお金がかかった)
CDが付いていて、単語が中国語→意味→中国語と
時間をおいて2回目の中国語の発音が流れるのが良いです。
今は、初級編・初中級編・中級編の三冊まとめて覚えようとしています。
単語は覚えれば覚えるほど得だし、少しヒヤリングもかねて勉強しています。
・・・結構シンドイです。
何回も書いていますが、中国語は難しい。
単語一つにしても
①漢字 ②ピンイン(読み方) ③品詞 ④意味
を覚えないといけない。
けど、日本語と同じ漢字・同じ意味で読み方だけが
異なるという単語が意外に多いです。
(歴史を感じるような、感じないような・・・)
単語帳は
聞いて覚える中国語単語帳 キクタン中国語 初中級編―中検3級レベル/著者不明

¥2,100
Amazon.co.jp
を使用しています。
最初にこのシリーズの入門編を購入したので、
その流れで初級編・初中級編・中級編も購入しました。
(4冊もあるのでお金がかかった)
CDが付いていて、単語が中国語→意味→中国語と
時間をおいて2回目の中国語の発音が流れるのが良いです。
今は、初級編・初中級編・中級編の三冊まとめて覚えようとしています。
単語は覚えれば覚えるほど得だし、少しヒヤリングもかねて勉強しています。
・・・結構シンドイです。
本読みました
小説が好きです。
働いている時はほとんど読めなかったけど、
大学時代はたくさん読んでました。
留学中に久しぶりに小説を読みたかったので、
10冊ぐらい持ってきました。
もっと持ってきたかったけど、飛行機の重量制限を気にして
持ってきませんでした。
2週間ぐらい前に読んだ本。
イン・ザ・プール (文春文庫)/奥田 英朗

¥530
Amazon.co.jp
面白いです。
元気になれる本です。
めずらしい病気を持った人たちが、ある精神科に通う話です。
その精神科の先生のキャラクターが愉快です。
こんな性格の人になれたらな~って思ってしまいます。
短編集なので、気楽に読めますよ。
(寮の部屋には娯楽がない・・・
テレビは中国の番組だし、雑誌も漫画もない、ゲームもない・・
パソコンか小説かビールか・・・・泣ける)
働いている時はほとんど読めなかったけど、
大学時代はたくさん読んでました。
留学中に久しぶりに小説を読みたかったので、
10冊ぐらい持ってきました。
もっと持ってきたかったけど、飛行機の重量制限を気にして
持ってきませんでした。
2週間ぐらい前に読んだ本。
イン・ザ・プール (文春文庫)/奥田 英朗

¥530
Amazon.co.jp
面白いです。
元気になれる本です。
めずらしい病気を持った人たちが、ある精神科に通う話です。
その精神科の先生のキャラクターが愉快です。
こんな性格の人になれたらな~って思ってしまいます。
短編集なので、気楽に読めますよ。
(寮の部屋には娯楽がない・・・
テレビは中国の番組だし、雑誌も漫画もない、ゲームもない・・
パソコンか小説かビールか・・・・泣ける)