月曜日はお疲れモード | どこのドイツのめーやんです

どこのドイツのめーやんです

アメリカ、台湾、コソボ、北極圏の生活を経て、2013年からドイツ在住、単身赴任中のドイツ人オットぼるおと時々2人生活満喫中。
潜在数秘術®と筆跡診断をつかっていろいろやってます。

今日もめーやんブログに
立ち寄っていただき
ありがとうございます♪
 
月曜日はどうしても会社に朝早くから
出勤するので帰宅後が異様に疲れてる。
 
コロナ前まではよくこれ毎日行ってたなと
自分ながらに感心する。
 
今はまだ、週1か多くても週2の状況。
来月からはもっと増えるんだろうけど
私自身がついて行けるかが不安でございます。
 
ま、なるようになるですけどね笑い泣き
 
帰宅してからのランチは16時
早い夕飯の時間になりました
 
今日は生春巻き。
昨日作ろうとおもって材料だけ切ってたので
すぐに出来た爆  笑
とはいえ、
朝から何も食べず、コーヒーだけで仕事をし
お腹ペコペコで帰宅した私は
これではやっぱり足りず
 
この後、自家製納豆をごはんにかけて
食べましたニヤニヤ
ま、いっかーです笑い泣き
 

ーー

本日の自分脳トレ、

ドイツ語作文シリーズ

 

今日は、大学時代(留学時)についてですビックリマーク

 

Während meiner Studienzeit, habe ich für ein Jahr an der "Washington State University" 

in den USA als Austauschstudentin  studiert.

Es war für mich meine erste Erfahrung im Ausland länger als 3 Monate zu leben.

Jede Erfahrung hat mich überrascht, zum Beispiel, wie und was Amerikaner essen 

oder die Schuh- oder Kleidunggrößen. 

Die Waren ware komplett anders als in Japan.

Obwohl vieles, dem Kultur und des Lebens, sehr unterschiedlich war, habe ich mich sehr wohl gefühlt.

Deswegen hatte ich einen sehr großen "Kultur Shock" in Japan als mein Austauschjahr vorbei war.

  

<要約>

大学時代の間、1年間交換留学生としてアメリカのワシントン州立大学で

勉強しました。

私にとってはこれが3ヶ月以上海外に住んだ初めての経験でした

経験のひとつひとつが驚くことばかりでした。

例えばアメリカ人の食事内容や食事の仕方、また靴や服のサイズなどです。

商品は日本にあるものと全く違いました。

文化や生活様式などたくさんのことが全く(日本と)異なっていましたが

私にとってはとても快適でした。

それもあり、留学期間が終わり帰国後に、日本でとてもひどい

(逆)カルチャーショックになりました。

 

ーーーーー

 

100日ブログ4期 16日目

30日チャレンジ 15日目
 

ヘロヘロ滝汗になりながら

なんとかコンプリート♪