今日もめーやんブログに
立ち寄っていただき
ありがとうございます♪
立ち寄っていただき
ありがとうございます♪
昨夜、衝動的に作ってしまったアップルパイ
27センチの型で作ったのでめちゃ大きい
なので、それを食べるために
ランチを軽めにすませ
いよいよパイをカットするって時に
「ケーキ入刀!」って私が思わず言ったのを
聞き逃さなかった、ボルオット
ぼ)ナ、ナンデスカ?「ケーキ、ニュートー?」

め)ウェディングセレモニーの時に
2人で一緒にケーキをカットすることです
ぼ)あ・・
、ボクタチ、シマセンデシタ


め)そーだねー、ケーキも無かったしね

ぼ)じゃぁ・・イマ、シマショー!!

め)え?何を
ぼ)ケーキニュートー







ということで、
衝動的に焼いたアップルパイから
想定外の流れで
昨年の8月の挙式から
10ヶ月遅れのケーキ入刀

ケーキナイフじゃなくて
包丁だったけど
、

それも私達らしい。。
ちなみに、挙式はこんな感じでした
↓
その後、しっかりドイツ風にホイップクリームを付けていただきました
↓
久々のボルオット作の

あとは、


でした
ーー
本日の自分脳トレ、
ドイツ語作文シリーズ
今週は「過去に住んだ所」をテーマに
今日と明日の2日間は
台湾についてです
Weil mein Ex-Mann als Expat in Taiwan gearbeitet hat,
bin ich nach Taiwan umgezogen.
Wir haben in "Kaohsiung" im Süden Taiwan gewohnt.
Das Wetter war sehr tropisch aber die Luft war sehr verschmutzt,
deshalb war meistens die gewaschene Kleidung etwas dunkel
nachdem sie draußen getrocknet ist.
<要約>
私が台湾に移住したのは、前の夫が台湾に駐在勤務していたからです。
私達は台湾南部にある「高雄市」に住んでいました。
亜熱帯らしい天候でしたが、空気が非常に汚れていたので
外に干すと、洗ったものが少し黒くなることが多かったです
ーーーーー
今からもう20年前になるのかな
当時は空気汚染が深刻で
ベランダに洗濯物を干すと取り入れる時に
ススが付いたように黒くなることが多かった
今はどうなんだろうなぁ・・。
100日ブログ4期 13日目
30日チャレンジ 12日目
コンプリート♪