超古代文献『竹内文書』のツッコミどころ第三弾です。

そろそろ飽きてきたので、今回でこのネタは一時やめようと思います。


★『竹内文書』と日本のピラミッドの話


「日本のピラミッド」というのは、ピラミッドのような形をした山に巨石などの祭祀遺跡があるものを指すようです。


「日本のピラミッド」の存在を初めて説いたのは『太古日本のピラミッド』等の著作で知られる酒井勝軍です。

彼は広島の葦嶽山ピラミッドを発見後、文献的裏づけを『竹内文書』に求めました。


酒井の求めに対し、竹内巨麿は『竹内文書』にはピラミッドに関する記述がない事を伝えましたが、彼は引き下がりませんでした。


そこで


「竹内家では熱心な酒井の要請に応じ、当時まだ封が開けられていなかった古文書の開封にふみきった。

果たしてその未開封の古文書の中から、ピラミッドについての記述が発見されたのであった。それは古文書の一部とピラミッドの御神体石であった。
この御神体石には神代文字のひとつモリツネ文字で次のように記されていた。

『年三月円十六日、詔して、吉備津根本国( きびつねもとつくに )に大綱手彦(おおつなてひこ )、天皇霊廟( すめらみこと たましひびょう )、亦名メシヤ、日の神、月の神、造主神(つくりぬしきがみ)、日来神宮(ヒラミット)』

 なんと、文中に「ヒラミット( 日来神宮 )」ということばが登場するのである。これがピラミッドを指すことは、疑いの余地がないだろう。
 吉備津根本国とは備前、備中、備後の国を指し、葦嶽山はここに属する。葦嶽山ピラミッドの竹内文書による裏づけであった。
大綱手彦は不合朝第十二代・弥広殿作天皇( いやひろとのつくり すめらみこと )の叔父に当たる。
 さらに、このとき見つかった古文書には、弥広殿作天皇の命によりこの他に全国にも四か所のピラミッドが建立されたと記載されており、数多くのピラミッドが日本に建立された可能性を示唆していた。
 この発見により、 ピラミッドという言葉はエジプト語ではなく、もともと日本語の日来神宮( ヒラミット )が、建造物の伝播に伴って海外で使われるようになり、変化した言葉であったことが明らかになった。
これにより酒井のピラミッド日本原流説は竹内文書によって完全に立証されたのである。」

                               

                 『超図解 竹内文書』 高坂和導著より


ピラミッドについて、引用したこの本の著者は誤解しているようですが「ピラミッド」という言葉はエジプト語ではありません。


実はこれギリシャ語なんです。


紀元前700年頃、当時エジプトとギリシャは友好関係にあり、ギリシャ人が頻繁にエジプトに訪れるようになっていました。


このエジプトにやって来たギリシャ人達は、ピラミッドを見て彼等が食べる「ピラミス」という三角形のパンに似ているところから、「ピラミッド」と呼ぶようになったそうです。
これが「ピラミッド」という言葉の由来です。


そういうわけで


「 ピラミッドという言葉はエジプト語ではなく、もともと日本語の日来神宮( ヒラミット)が、建造物の伝播に伴って海外で使われるようになり、変化した言葉であったことが明らかになった」


などということはありえないんです。

だってギリシャのパンの名前ですよ( ´艸`)


ではギリシャ人が「ピラミッド」と呼ぶ以前、エジプト人達はそれを何と呼んでいたのかというと、「ムル」あるいは「メル」と呼んでいたそうです。


では当時、新たに発見された「日来神宮( ヒラミット )」と書かれていた記述は何かというと、酒井の求めに応じて竹内巨麿が作ったものではないでしょうか?


そうでなければ「ヒラミット」などという言葉が書かれているわけがありません。


それに「日来神宮」をピラミッドと読むには無理がありますよ。



ちなみに、この『超図解 竹内文書』を書いた高坂和導さんは、『竹内文書』の写本を集めた皇祖皇太神宮の『神代の万国史』を編纂した人だそうです。

この本の値段はなんと43000円!高い∑(゚Д゚)


『竹内文書』について前回は否定的な本を紹介しましたが、今回は肯定的な本を紹介します。

興味のある方は参考にして下さい。


「竹内文書」の謎を解く―封印された超古代史/布施 泰和
¥1,890
Amazon.co.jp

コチラは肯定的な内容ですが、比較的冷静に書かれた本です。



竹内文書―世界を一つにする地球最古の聖典 (5次元文庫)/高坂 和導
¥660
Amazon.co.jp

コレは心して読んでください(*^▽^*)

たぶん途中でついて行けなくなる人も多いと思うので(;^_^A


面白すぎる『竹内文書』のツッコミどころ第二弾です。



★キリストの遺言書


『竹内文書』によるとイエスは若き日に日本で学び、布教活動後に日本に戻って(弟のイスキリが身代わりで処刑されたそうです)、景行天皇十八年に百十八歳で死去したそうです。


青森にある「キリストの墓」はそれが元ネタです。

正確には元々あった貴人の墓が「キリストの墓」に「認定」されたものです。


そのイエスの遺言書が『竹内文書』に残されているのですが、まずそのタイトルが凄いんです。

イスキリス、クリスマス神遺言書」。


タイトルだけで笑えます( ´艸`)


「イスキリス」というのは、イエス・キリストの省略形でしょうか?この辺りもツッコミたいところですが、それよりも「クリスマス神」という言葉に注目したいですね。


まず思ったのは「クリスマス神」って何???(@ ̄Д ̄@;)

一瞬サンタ・クロースのことかと思いましたね(-^□^-)


そもそもクリスマスの語源は、ラテン語「クリストゥス・ミサ」の略で、Christ(キリスト)+mas(礼拝)を意味します。


そして、この風習は古代ローマで冬至の日に行われていた「太陽神の誕生祭」や「農耕神への収穫祭」が、後にイエス・キリストの生誕祭と結びつき、クリスマスになったといわれているものです。


当時のローマでは、太陽神を崇拝する異教が大きな力を持ち、12月25日を太陽神を祭る祝祭日としていました。


そこで、初期のキリスト教の指導者達が、異教徒との対立や摩擦を生むことなく異教徒にキリスト教を広めるために、12月25日をクリスマスとしたのです。


つまり、クリスマスという言葉も風習もイエスの死後、数百年の後に作られたもので、イエスの遺言書に「クリスマス」などという言葉が登場するわけがないのですよ。


そして、その遺言書は次のように始まります。


「イスキリス・クリスマス。福の神。八戸太郎天空神。五色人へ遣わし文」

・・・もうどこからツッコんでいいのやら。


「八戸太郎天空神」というのはイエスが日本で改名した名前だそうです。


それにしても「天空神」とか「福の神」とか自分で名乗りますか(・・;)

凄いセンスです。



この遺言書を偽作した当時の日本のキリスト教に対する認識、あるいは偽作者本人のキリスト教の知識が何となく伺えて面白いです。

『竹内文書』という文献があります。


日本のピラミッド。UFOを思わせる空を飛ぶアメノウキフネという乗り物。永久に錆びない金属ヒヒイロカネ。

・・・などなど凄い話で一杯です。

青森のキリストの墓の元ネタもこの文献なんです。


いわゆる古史古伝という異端の超古代史を語る文書の中でも、この『竹内文書』は内容の壮大さ、荒唐無稽さなど、他の文書の追随を許しません。


この文書が公開された当時にすべて偽造されたのか、あるいは元ネタというべきオリジナルがあったのかは分かりませんが、学問上は偽書です。

まあ、堅い話はさておき、はっきり言って『竹内文書』はツッコミどころ満載で面白いです。


今回は皇子と地名について書いていきます。



★皇子と地名


上古二代・造化気万男身光(つくりのしきよろずをみひかる)天皇のときのこと


「天皇即位八千六百六十万八千六百二十一歳に弟妹五色人を産。弟妹の住居る所を、弟妹の名を国名に名付るを父天皇詔す」


天皇の弟妹が五色人(黒人、赤人、白人、青人、黄人)の祖となり世界中に散り、その皇子たちの名がその地域名(国名)になったと『竹内文書』は語ります。


その皇子たちの名が凄いんです。
ありえない名前を何人か紹介します。


*ヨハネスブルク青人民王


ヨハネスブルクという地名は、ヨハン・リシカ、クリスチャン・ヨハネス・ジュベーの二人が命名したそうです。
なぜ、ヨハネスブルグとしたかその理由の確かなところは不明ですが、おそらく二人の共通の名前、Johannをとったのでしょう。

1896年、正式にオランダ政府からヨハネスブルを都市名とすることを承認されました。
つまり、ヨハネスブルクの地名が歴史上誕生したのは19世紀末(^▽^;)のことなんですね。



*オオストラリニンユイタム赤人祖氏


オーストラリアは「南方の大陸」を意味するラテン語「テラ・アウストラリス」に由来します。


その名をつけられたオーストラリア(それ以前の名はニューオランダ)は1901年にイギリスから事実上の独立をしました。



*ヒウケエビロスボストン赤人民王


アメリカのボストンという名前は、漁業の守護聖人聖ボトルフにあやかって名づけられたイギリスの町 「ボストン」に由来しています。17世紀のことです。


ちなみにアメリカ先住民はこの土地を「ショーマット(Shawmut)」と呼んでいました。


以上、地名の由来になったという超古代の三人の皇子の名を紹介しました。

凄いですねえー。


見ての通り、みんな古来からその地域にあった名前ではありません。

とても超古代からあった名とは思えませんよね(^▽^;)


ここからも明らかにこの記述が19世紀末以降に作られたことが分かります。


それにしても「造化気万男身光(つくりのしきよろずをみひかる)天皇」という思いっきり和名読みの名の天皇の子供が、何で「ヨハネスブルク」とか「ボストン」なんでしょう?

ものすごく違和感ありまくりなんですが・・・( ´艸`)



様々な古史古伝、偽書についてはコレがオススメです。

本屋さんで見つけやすいと思いますので、立ち読みしてみて下さい。

日本の偽書 (文春新書)/藤原 明
¥714
Amazon.co.jp