毎週火曜日のTOEIC Vocabulary Prepを、1日早くお届けします!
その理由は、明日のバレンタインデーにある企画を考えているからです。
そちらも、どうぞお楽しみに☆
・・・・・
今週のテーマは「Travel and services」
いつも通り、単語を15個取り上げます。
Travel and health
Choose an appropriate translation for the following words.
| 1. accommodation | 2. antivirus | 3. expedition |
| 4. ferryboat | 5. lease (noun) | 6. liner |
| 7. nerve | 8. outing | 9. paralysis |
| 10. pneumonia | 11. pulse | 12. route |
| 13.tuberculosis | 14. toll (noun) | 15. villa |
| a. 外出、遠出 | b. 賃貸借 | c. (身体の)まひ |
| d. 道、ルート | e. 結核 | f. 脈 |
| g. 遠征、調査旅行 | h. 宿泊施設 | i. フェリーボート |
| j. 通行料金、料金所 | k. 肺炎 | l. 別荘 |
| m. 定期船 | n. 神経、図太さ | o. 抗ウイルス性の |
正解はコチラ
| 1. h | 2. o | 3. g |
| 4. i | 5. b | 6. m |
| 7. n | 8. a | 9. c |
| 10. k | 11. f | 12. d |
| 13. e | 14. j | 15. l |
今回は、旅行と健康に関する単語が多かったですね。
例えば、コロナ禍でよく耳にしたpneumonia(肺炎)。
ギリシア語で「肺」を意味するpneumōnが語源で、最初のpは発音しません。
(英) /njuːməʊniə/
(米) /nuːmoʊniə/
そのほか、TOEIC単語としてはouting。
外に出ること=外出、遠出、遠足
trip, excursion, tourの類義語で、旅行会社での予約場面などで出てきます。
それから、tollという単語には様々な意味があるので覚えておくと役立つはず!
日本の高速道路は料金制。有料道路はtoll roadsと呼ばれます(米英でも)。
TOEICリスニングでも道路交通情報として出てくる単語ですが、ほかに
名詞で「(事故などの)犠牲者、死傷者数」という意味もあります。
また、よく使われる熟語も一緒に覚えておくといいでしょうね。
↓↓↓
最後に、tollが動詞になると全く違う意味になるので注意!
『誰がために鐘は鳴る』というヘミングウェイの名作がありますが
この原作名が "For Whom the Bell Tolls"
tollには「鐘が鳴る(自動詞)」、「鐘を鳴らす(他動詞)」の意味もあるんです。
『誰がために鐘は鳴る』はスペイン内戦が舞台なので「死傷者」も多数出ています。
小説のタイトルと一緒に、単語の意味を3つ覚えられたら一石三鳥!
・・・・・
さて皆さん、どのくらい正解できましたか?
来週もCEFR-Jから単語を取り上げる予定です。
是非また、お越しください♪
(データ引用)
『CEFR-J Wordlist Version 1.6』 東京外国語大学投野由紀夫研究室.
(URL: http://www.cefr-j.org/download.html#cefrj_wordlistより2022年12月ダウンロード)







