キム・ジェジュン「BORN GENE」
「NOBODY LIKE YOU」日本語訳
메마른 마음속을
乾いた心の中を
외로이 걷는 기분
寂しく歩いてる気分
너를 떠올려
君を思い浮かべて
한숨 뱉는 순간
ため息をつく瞬間
눈 부신 태양 너머
眩しい太陽の向こうに
나타난 My savior
現れた My savior
긴긴 사막에 핀
長い砂漠に咲いた
오아시스처럼
オアシスのように
아득했던 세상이
漠然とした世界が
선명해진 느낌
鮮明になる感じ
난 이대로
僕はこのまま
네게 닿기 위해 달려가지
君にたどりつくために走っていく
더 이상 후횐 없어
もう後悔なんてない
널 다시 바보처럼 놓치지 않도록
また君を情けなく逃してしまわないように
오래 헤맨 뒤 마주한 너
長い間さまよって出会った君
기적을 선물해 준 너
奇跡をプレゼントしてくれた君
여전히 Nobody, Nobody like you
今も Nobody, Nobody like you
Oh yeah yeah yeah
내 전부를 걸어도 좋을 너야 Hey!
僕のすべてを賭けてもいい君
서툰 맘으로 너를 잃었던
愚かにも君を失った
지난 이야기
過去の物語
다시 시작해
もう一度始めよう
We Oh yeah yeah yeah
네가 있는 세상에 머물고 싶은 맘야
君が存在する世界にいたいんだ
펼쳐진 Paradise
広がる Paradise
천국을 본듯해
天国を見たように
새로워진 시야
新しくなる視野
너로 인한 거야
君のおかげだよ
벅차게 아름다워
とても美しい
모든 서사가
すべての叙事詩が
결국 마침내 완성될 Story
ついに完成する Story
어두웠던 세상이
暗かった世界が
찬란해진 느낌
輝きだす感じ
손 내밀며
手を伸ばしながら
날 부르는 너의 그 목소리에
僕を呼ぶ君の声に
차오른 맘이 넘쳐
込み上がる心があふれて
너에게 흘러 흘러
君に流れていく
꼭 닿을 것처럼
今にも届きそうに
오래 헤맨 뒤 마주한 너
長い間さまよって出会った君
기적을 선물해 준 너
奇跡をプレゼントしてくれた君
여전히 Nobody, Nobody like you
今も Nobody, Nobody like you
Oh yeah yeah yeah
내 전부를 걸어도 좋을 너야 Hey!
僕のすべてを賭けてもいい君
서툰 맘으로 너를 잃었던
愚かにも君を失った
지난 이야기
過去の物語
다시 시작해
もう一度始めよう
We Oh yeah yeah yeah
네가 있는 세상에 머물고 싶은 맘야
君が存在する世界にいたいんだ
이제 다신 널
もう二度と君を
잃지 않도록
失わないように
간절한 맘이
切実な心が
하늘에 닿길
空に届きますように
세상 무엇도
世界の何者も
대신 못 할 너
代わりはできない君
이런 내 맘이
こんな僕の心が
오래 헤맨 뒤 마주한 너
長い間さまよって出会った君
기적을 선물해 준 너
奇跡をプレゼントしてくれた君
(기적이 시작돼 You know it)
(奇跡が始まる You know it)
여전히 Nobody, Nobody like you
今も Nobody, Nobody like you
Oh yeah yeah yeah
내 전부를 걸어도 좋을 너야 Hey!
僕のすべてを賭けてもいい君
서툰 맘으로 너를 잃었던
愚かにも君を失った
지난 이야기
過去の物語
다시 시작해
もう一度始めよう
We Oh yeah yeah yeah
네가 있는 세상에 머물고 싶은 맘야
君が存在する世界にいたいんだ
(내 맘 알잖아)
(僕の気持ちわかってるよね)
I wanna dive into you
너라면 어디든 난
僕は君ならどこでも
ジェジュンのアルバムー!
やだうれしい。
二周も三周もまわって結局ジェジュンが一番好き、という心境に落ち着いた私ですが…
時折出演する歌番組やバラエティ番組などもすべて見ております。
日本語もうまいし何してもかわいいわあ。
アルバム全曲訳します。
が、明日も早朝から多忙なので明後日以降かな。