대접을 받다
もてなしを受ける | ||||
이런 대접을 받다니 할 말도 없어요 | ||||
こんなもてなしを受けるなんて言う言葉もないです | ||||
도대체 무슨 대접을 받았길래 그렇게 화를 내니? | ||||
一体どんなもてなしを受けたからってそんなに怒ってるの | ||||
대접 てじょぷ | ||||
もてなし 接待 平鉢 | ||||
받다 | ||||
受ける 受け取る もらう 取る ぶつける 突く | ||||
《活用》 | ||||
받아요 | ||||
受けます | ||||
받았어요 | ||||
受けました | ||||
받지 않다 | ||||
受けない | ||||
받을 수가 없다 | ||||
受けることができない | ||||
받아주세요 | ||||
受けてください | ||||
받읍시다 | ||||
受けましょう | ||||
받으면 | ||||
受けるなら | ||||
받을까요? | ||||
受ましょうか? | ||||
받아야지 | ||||
受けなくちゃ | ||||
받을 거야 | ||||
受けるだろう | ||||
받아봐 | ||||
受けてみて! |