끼치다
→(面倒 迷惑 心配を)かける 残す 及ぼす |
폐를 끼칠지도 모릅니다 |
ご迷惑をおかけするかもしれません |
걱정만 끼쳐 드려도 이젠 괜찮다 |
心配ばっかりおかけしてますがもう大丈夫だ |
해를 끼치다 |
害を与える |
폐를 끼치다 |
迷惑をかける |
손해를 끼치다 |
損害を及ぼす |
영향을 끼치다 |
影響を及ぼす |
소름이 끼치다 |
鳥肌が立つ |
걱정을 끼치다 |
心配をかける |
심려를 끼치다 |
心配をかける 配慮をわずらわす |
《活用》 |
끼쳐요 |
かけます |
끼쳤어요 |
かけました |
끼치지 않다 |
かけない |
끼칠 수 없다 |
かけることができない |
끼쳐 주세요 |
かけてください |
끼칩시다 |
かけましょう |
끼치면 |
かけるなら |
끼칠까요? |
かけましょうか |
끼쳐야지 |
かけなくちゃ |
끼칠거야 |
かけるだろう |
끼쳐봐 |
かけてみて |
끼치니까 |
かけるから |
끼쳐서 |
かけて |