후련하다
すかっとしている すっきりする すっとする | ||||
気が済む 晴れ晴れする せいせいする | ||||
하고 싶은 말을 했더니 후련해졌다 | ||||
言いたいことを言ったらすかっとした | ||||
빚을 갚고 후련한 마음으로 시작하자 | ||||
借金を返してすかっとした気持ちで始めよう | ||||
속(이) 시원하다 | ||||
気がせいせいする すっきりする 晴れ晴れする | ||||
후련해지다 | ||||
気が腫れる すっきりする すかっとする | ||||
속이 풀리다 | ||||
気が晴れる 気が済む | ||||
《活用》 | ||||
후련해요 | ||||
すっきりする | ||||
후련했어요 | ||||
すっきりした | ||||
후련하지 않다 | ||||
すっきりしない | ||||
후련하면 | ||||
すっきりするなら | ||||
후련할 거야 | ||||
すっきりするだろう | ||||
후련하니까 | ||||
すっきりするから | ||||
후련해서 | ||||
すっきりして |
후련해지다
すっきりする