聞き手に対していらつきながら軽く言う |
|
動詞-ㄴ/는다니까(요) |
이것만 하면 금방 끝난다니까 |
これだけやったらすぐに終わるんだってば |
이 정도면 나도 안다니까 |
この程度なら私だって知ってるってば |
그 말을 들어도 정말 모른다니까 |
そう言われても本当に知らないんだってば |
몇번이고 말하지 않아도 같이 간다니까 |
何度も言わなくても一緒に行くってば |
오늘 밤에 비가 온다니까 |
今晩雨が降るんだってば |
|
形容詞-다니까(요) |
좀 가만있어 봐 지금 하고 있다니까 |
少し黙っててよ今やってるってば |
손을 놓아라 아프다니까 |
手を離せよ 痛いってば |
너하고는 상관없다니까 |
お前には関係ないってば |
잔소리는 이제 지겹다니까 |
小言はもううんざりだってば |
계속 머리가 아프다니까 |
ずっと頭が痛いんだってば |
|
動詞・形容詞+았/었다니까(요) |
추워서 죽는 줄 알았다니까 |
寒くて死ぬかと思ったんだってば |
이 눈으로 봤다니까 |
この目で見たんだってば |
진짜 혼자 했다니까 |
本当に一人でやったんだってば |
잘 챙겨왔다니까 |
ちゃんと持ってきたってば |
정말 슬펐다니까 |
ほんとに悲しかったんだってば |
꽤 재미있었다니까 |
かなり面白かったんだってば |
기뻐서 뛰어오를 것 같았다니까 |
嬉しくて飛び上がりそうだったんだってば |
|
名詞-(이)라니까(요) |
가만있으라니까 |
黙っていろってば |
화내지 마 농담이라니까 |
怒らないで 冗談だってば |
거짓말이 아니야 정말이라니까 |
嘘じゃないよ本当なんだってば |
정말 병원이라니까 |
本当に病院だってば |
다음주는 무조건 여행이라니까 |
来週は絶対に旅行だってば |
이제 끝이라니까 |
もう終わりなんだってば |
|
다니(까) |
~というから 文の中間だと間接話法 |
(ㄴ/는)다니까(요) |
~ですってば 文末だと強調 |
(ㄴ/는)다고 하니(까)の略語 |
|