미리 나에게 상담하지 그랬어 |
前もって私に相談してくれればよかったのに |
나에게 먼저 알려 주지 그랬어 |
私に先に知らせてくれればよかったのに |
좀 더 일찍 오지 그랬어 |
もう少し早く来たらよかったのに |
비가 오기 전에 돌아오지 그랬어 |
雨が降る前に帰ってくればよかったのに |
후회할거면 더 공부하지 그랬어 |
後悔するならもっと勉強すればよかったのに |
부끄럽더라도 물어보지 그랬어요 |
恥ずかしくても聞いてみたらよかったのに |
|
지 말지 그랬어(요) |
しなければよかったのに |
네가 그 화제를 꺼내지 말지 그랬어 |
君がその話題を出さなければよかったのに |
아무리 슬퍼도 울지 말지 그랬어 |
どんなに悲しくても泣かなければよかったのに |
그렇게 무리하지 말지 그랬어 |
そんなに無理しなければよかったのに |
열심히 뛰지 말지 그랬어 |
頑張って走らなければよかったのに |
|
지 그래요? |
~したらどうですか ~いかがですか |
지 그랬어 |
~すればよかったのに ~したらよかったのに |
(ㄹ/을) 걸 그랬다 |
~すればよかった ~したらよかったのに |
|