Ça fait deux
2月10日の表現は“Ça fait deux”
直訳:2になる
解説:その二つは別のものだ。水と油。両立しないこと。苦手。
例文:La Chine et les droits de l'homme, ça fait deux.
訳:中国と人権は相容れない。
例文:L'orthographe et moi, ça fait deux.
訳:私は単語の綴りが苦手だ。
さあ、苦手な分野で使ってみましょう!
直訳:2になる
解説:その二つは別のものだ。水と油。両立しないこと。苦手。
例文:La Chine et les droits de l'homme, ça fait deux.
訳:中国と人権は相容れない。
例文:L'orthographe et moi, ça fait deux.
訳:私は単語の綴りが苦手だ。
さあ、苦手な分野で使ってみましょう!
Laisser tomber
2月9日の表現は“Je laisse tomber”
直訳:私は落とす
解説:私はやめる(注意:話し言葉)何かをやめるときなら、いつでも使える
例文: Je voulais réparer la machine à laver moi-même, mais c'était trop compliqué alors j'ai laissé tomber.
訳:私は自分で洗濯機を直そうと思ってたが、複雑すぎたので、やめた。
さあ、何かをやめたときに使ってみましょう!
直訳:私は落とす
解説:私はやめる(注意:話し言葉)何かをやめるときなら、いつでも使える
例文: Je voulais réparer la machine à laver moi-même, mais c'était trop compliqué alors j'ai laissé tomber.
訳:私は自分で洗濯機を直そうと思ってたが、複雑すぎたので、やめた。
さあ、何かをやめたときに使ってみましょう!
2月2日~2月7日のおさらい
今週のおさらい:
次の表現をフランス語に訳してください:
1.アランは暑さで気を失った
2.君は本当に字が汚い
3.久しぶり!
4.決して~ない
5.信じられない!
6.先生に叱られるよ
さあ、何問正解したか、チェックしましょう!
次の表現をフランス語に訳してください:
1.アランは暑さで気を失った
2.君は本当に字が汚い
3.久しぶり!
4.決して~ない
5.信じられない!
6.先生に叱られるよ
さあ、何問正解したか、チェックしましょう!
Quand les poules auront des dents
2月7日の表現は“Quand les poules auront des dents”
直訳:鶏に歯が生える時に
解説:決して~ない(=jamais)
例文:- Quand arrêteras-tu de fumer ?
- Quand les poules auront des dents .
訳:「いつタバコをやめるの?」
「いつか」
さあ、有り得ないことをいうときに使ってみましょう!
直訳:鶏に歯が生える時に
解説:決して~ない(=jamais)
例文:- Quand arrêteras-tu de fumer ?
- Quand les poules auront des dents .
訳:「いつタバコをやめるの?」
「いつか」
さあ、有り得ないことをいうときに使ってみましょう!
Se faire tirer les oreilles
1月21日の表現は“Je me suis fait tirer les oreilles”
直訳:私は耳を引っ張られた
解説:私は叱られた
例文:Je suis rentré chez moi à minuit et je me suis fait tirer les oreilles par ma femme
.訳:夜の12時に帰ったら、カミさんに叱られた。
例文:Si tu ne fais pas tes devoirs, tu vas te faire tirer les oreilles par le professeur.
訳:もし君が宿題をしなかったら、先生に叱られるよ。
さあ、叱られた時に使ってみましょう!
直訳:私は耳を引っ張られた
解説:私は叱られた
例文:Je suis rentré chez moi à minuit et je me suis fait tirer les oreilles par ma femme
.訳:夜の12時に帰ったら、カミさんに叱られた。
例文:Si tu ne fais pas tes devoirs, tu vas te faire tirer les oreilles par le professeur.
訳:もし君が宿題をしなかったら、先生に叱られるよ。
さあ、叱られた時に使ってみましょう!