Quand les poules auront des dents
2月7日の表現は“Quand les poules auront des dents”
直訳:鶏に歯が生える時に
解説:決して~ない(=jamais)
例文:- Quand arrêteras-tu de fumer ?
- Quand les poules auront des dents .
訳:「いつタバコをやめるの?」
「いつか」
さあ、有り得ないことをいうときに使ってみましょう!
直訳:鶏に歯が生える時に
解説:決して~ない(=jamais)
例文:- Quand arrêteras-tu de fumer ?
- Quand les poules auront des dents .
訳:「いつタバコをやめるの?」
「いつか」
さあ、有り得ないことをいうときに使ってみましょう!