発音とイントネーションは違う | brownbearのブログ

brownbearのブログ

This is a site that introduces the tips and techniques for learning the English language. OK?
みんなが英語を少しでも学べるよう、色々なテクニックやコツをなどを紹介していきます。お金を掛けなくても英語は上手くなれるのでみんなみてね。Enjoy and ready now?

よく英語の発音が難しいとか、発音練習の教材があるけどそもそも英語の発音を覚えるのはそんなにむつかしくないと思う。ある程度練習すれば通じるくらいの音は出せるようになると思います。英語には日本語にない音が沢山あるので、少し筒やっていけば まあだいたいOkかな。

でも、本当に難しいのはイントネーション。言わいるリズムってやつかな。英語には英語を話すときの独特のリズムというか音程があってこれをマスターするのには本当に時間が掛かる。

こう考えて見て。英語の勉強を新しい歌を覚えることにたとえると、発音を学ぶのは歌詞を学ぶこと。で、イントネーションを学ぶのは音程とリズムを学ぶこと。このたとえだと歌詞を学ぶほうが全然簡単。なんで日本人の英語がそういう風に聞こえるかっていうと、音程が違うから。発音よりもリズムが違う。このリズムが違うとすごく理解しにくいと思います。

ある歌を違う音程で歌ったら、たとえ歌詞があっていても何の歌か分らないので意味が通じにくいみたいな感じで。なので、英語のスピーキングを上達させたい人、このイントネーションを意識してみよう。日本語は比較的フラットな音程で上下にもよこにもあまり変動がないお経のようなリズムだけど、英語はものすごい落差や伸ばすところがあって、音の強弱がハッキリ変わるリズミカルな言語であることを気づくことかな。

この部分って実はとても重要で何年も英語を練習していてもここに気づかない人は多いです。ここがあなたの英語を英語らしく聞こえさせる重要なポイントです。だーからー、外国人のー、えいごはー、とてーも、ちがーうおんていーでー、きーこえーまーすー。って外国人が日本をは話すと違うリズムでしょ?これがイントネーション。

今までこのフラットなリズムの日本語を何十年も話してきた日本人にこのリズムで話せって言われてもとても難しいして、そもそも話方そのものを変えないといけなくなるので、とても大変です。まずは英語にはリズムがあるって言うことに気づくこと。発音以外にも音程がある、そこで英語らしく聞こえるかが大きく変わります。耳をよく澄ませて英語を聞こう。