英語と日本語の違いは,ズバリ! | 船津洋 『子どもが英語を話しだす』 ~英語教育のために、今日も東奔西走!~

船津洋 『子どもが英語を話しだす』 ~英語教育のために、今日も東奔西走!~

英語教育に携わり23年。その甲斐あって、ネイティブ並みに洋書を読む小学生、英検1級合格の中学生、英語で難関大突破と、嬉しいご報告を続々頂きます。
――かたや「日本人の英語力、依然としてアジア最下位」の現実。
英語教育を天職だと光栄に思い、まだまだ奔走します!

日本人が英語を聞き取れない理由。

 

なんだかそんなことばかり最近考えています。

 

いろいろな理由があるんですよ。

 

英語では強調されない、

 

指示詞(it, that)や人称代名詞(I, you, him)を強く発音する傾向があったり、

 

大体において、

 

英文を読むときに、切る位置が違うんです。

 

でも、そんなこと教わらないでしょう。

 

学校では、、、。

 

まぁ、語の発音やそれ以前の音素の発音自体に問題はあるけど、

 

それ以前に、

 

もっと基本的なことが分かっていないんです。

 

英語の歌詞が分からなくても、

 

英語の曲は口ずさめますよね。

 

フランス語の歌詞が全く分からなくても、

 

メロディーは口ずさめる。

 

そうなんです。

 

ヒントは、そこ。

 

ということで、『パルキッズ通信5月号』♪

 

英語の発音に少しでも関心のある方、

 

読んでみてね。

 

↓クリック♪