おはようございます、あまみです
前回のスクールバスハプニング↓の続きです
友人「そりゃ伝わらないよ〜!
バスに乗るってメッセージに書いてあるもーん!
乗らない時は中国語で不坐!
”不“抜けちゃってるー!!」
ヒョエーーーーー
なんですと……!?
つつつつまり、事前に固定の曜日はバス乗車しないと申請済みなのに、
前日に送ったメッセージは
“バスに乗ります”
だったために、乗るの!?乗らないの!?どっち!?
と、混乱を招いていたと!?
念のため送っていたメッセージ、毎回コピペで使っていたものだから、いつから”不”抜けになっていたのか……
見返したくナイ!!
バスアイさんもお忙しいというのに、なんというハタ迷惑
友人が状況を速やかに説明してくれ、あまみはもちろん平謝り
バスアイさんはお優しいので、結構ウケたのち、気にしないで〜と言ってくれたのですが
穴掘ってしばらく潜んでいたい気持ちになったのでした
地面がコンクリートでさえなければ…!
慎重さがないこの性格、どうにかしたいけどまたやらかす気しかしないなァ……
ご覧いただき、ありがとうございます