和食ホームパーティ@ボストン -10ページ目

和食ホームパーティ@ボストン

和食でホームパーティを開いた時にダイアリー&外国人にウケた料理レシピ + ビデオレシピ


和食ホームパーティ@Boston


ある日、シンガポール出身の奥様から、

「日本食で一番好きなのはOYAKO-DONなのー。

作り方教えてもらえない?」と。


OYAKO-DONという単語をしってるなんて、驚きでした。

話を聞くと、

シンガポールで流行っている日本食レストランは

日本の大戸屋のような、定食スタイルだとか。


ヽ(゜▽、゜)ノ


というわけで、定食ランチ兼料理教室を開きました。

メニューは


和食ホームパーティ@Boston


かつての経験から、中には

噛み応えのない柔らかすぎる料理が苦手だということを学んでいたので、

今回のメニューはそうとうなチャレンジでした。


「味は好き、でも食感がキライ、それは食べたくないほど嫌なこと。」

こっちに来てから一番の驚いたことでした。


和食ホームパーティ@Boston


和食ホームパーティ@Boston


結果、

親子丼、マグロのたたきはかなり好評。


冷奴は・・・

二度と作らないことを固く誓いました。


( ̄へ  ̄ 凸チーン


和食ホームパーティ@Boston


お豆腐の上に手作り・食べるラー油をかけて食べる。

我が家では大ブームなのに・・・な・・・

ショボくれています・・・。



さて、こっちに来てから大人気食器があります。

このド派手な小皿。

和食ホームパーティ@Boston


こっちに来る直前に、こういうの、もしかしたらウケるかも?と

確か1枚100円くらいで見つけて、10枚ほど買っていたのです。

100円なら最悪、引っ越しの際に割れても泣かない。

そう思っていたのでしょう。


帰国の際に

仲良し奥様にプレゼントしようかな~なんて、密かに考え中です。


( ´艸`)フフフ



こちらが、今日のメンバー♫


和食ホームパーティ@Boston


ブラジル、メキシコ、シンガポールからの奥様達♫

みんな上手のお箸を使ってくれて、うれしい限りでした。


手前にある水色の冊子は

私が昨日徹夜(ウソですw)で完成させた英語のレシピ。



和食ホームパーティ@Boston

やり始めたら止まらない性格と妙な工作魂にスイッチが入り、

千代紙をペタペタ貼り付けてみたり、こいのぼりのイラストを入れてみたりと、

止まらなくなりましたwwww


( ´艸`)


順次それぞれの料理の反省点&レシピも更新していきますので

よろしくお願いします。



和食ホームパーティ@Boston

和食ホームパーティ@Boston

和食ホームパーティ@Boston




和食ホームパーティ@ボストン

お寿司の次に人気の味噌スープ。

私は生まれが四国なので出汁を煮干しでとるのが定番。

外国人にもそれを強いましたw


こっちの日本食レストランでは、味噌汁のお椀に必ずレンゲがついてきます。

直接口をお椀につける文化は、いまだ抵抗がある様子。


レンゲがなければ大きめのスプーンを用意しておくと、喜ばれました♫♪


ちなみにこのお鍋、日本から船で運んだ味噌汁専用のお鍋なんです。

永谷園のもの。


保温効果が高いので

食卓に出してからもずっとアツアツをいただけるんです。


お勧めですよ~



和食ホームパーティ@Boston

準備

400ccの水と煮干し5gを鍋に入れて火にかける

調理

沸騰したら、お好みの材料を入れる(玉ねぎじゃがいもワカメなど)。火が通ったら火を弱火にして味噌大匙1½をお玉の中でしっかり溶かす。

仕上げ






ピンクの文字が材料です



和食ホームパーティ@Boston

Prepare

Fill a pot with 14oz of cold water and Nibosi-Dashi(5g), and place it over heat.

Cooking

After boiling water, add ingredients(for example; onions, potatoes, seaweeds, and so on )

Make sure that the ingredients are thoroughly cooked, and turn down the heat to low.

Soften 1½ table spoon of miso paste in ladle, and gradually dissolve it into the liquid.

Cooking2




*pink letters are ingredients.




和食ホームパーティ@Boston


**外国人に料理を教えるblog**


外国人にはやはり裏巻きが評判がいいです。

以前ほど抵抗はないみたいですが、それでも、

できれば裏巻きで!とリクエストされました。


今回はクリームブリュレ用のバーナーを出動させ、

表面のスモークサーモンを炙り焼きにしてみました。


これが予想外の大ウケ!

「NATSUKOがGUN(笑)を持ってるよー!!」と目を丸くしていましたが、

かなり喜んでくれました。


アメリカではアマゾンで「touch burner」として売っています。

イワタニは海外でも頑張っているのですね!


ホコラシイ(*´σー`)



和食ホームパーティ@Boston

準備

海苔2枚は半分にカット。サーモン適量は細長く巻きやすいように切る。ルッコラ少量は洗っておく。巻き簾や手水、ラップを準備する

*ご飯粒で手がベトベトになるので巻き始める前に材料をすべて準備しておくのがポイント

調理

海苔を巻き簾の上に敷く。その上に酢飯を薄く伸ばす。

酢飯の上にラップを被せたら、上下ひっくり返す。

(下からラップ・酢飯・海苔の順番になるように)

海苔の上にサーモンとルッコラをのせたら、手前の巻き簾を持ち上げて向こう側に向かって巻く。形を整えるためにギュッと押す。

出来上がった寿司の上に覆い被せるようにスモークサーモンを重ね、再びギュっと巻く。

仕上げ

食べる直前に、出来上がった巻き寿司を6等分に切る。

切るたびにナイフを水にぬらすと切りやすい。


ピンクの文字が材料です


和食ホームパーティ@Boston

Prepare

Cut the seaweed in half, and cut the salmon into of easy-to-roll Strips. Wash some arugula. Then, prepare the maki-su bamboo mat, bowl of water, and wrapping film on the table.

*it is important to prepare everything before beginning the process rolling.

Cooking

Place the seaweed on a maki-su, and spread the Vinegar rice lightly to the seaweed. Then, cover the rice in wrapping film, and turn it upside down. Place the salmon and arugula on the seaweed.

Lift the edges of the bamboo mat to meet the far edge of the sheet. Press the bamboo mat to shape it and tighten it. Cover smoked salmon on the Maki sushi, then tighten it again.

Cooking2

Just before eating, cut into sixths crosswise

Dip the knife into the water between cuttings.


*pink letters are ingredients.



和食ホームパーティ@Boston