意外なことに、日本人にとっては「お酢まぜるだけでしょ!」の酢飯ですが、
外国人の奥様にとっては全く想像のつかないプロセスのようで、
いちから教えてほしいと言われました♪
みなさん予想外に炊飯器を持っていて、嬉しかったです。
日本食ブームを実感。
(・∀・)ワーィ
ちなみに、
毎回ヤヤコシイのが、単位です。
世界中で統一してほしいです。
ちなみに一番仲の良い奥様の住むブラジルは日本と同じく
cc、ml、g、℃を使っているので教えるのがラクです♪
特に今回はごはんのみに適用されている「1合」という厄介者がおりまして、
それをUS単位にするのが面倒くさかったです。
どうやら2合=USのカップで大体1&1/2(≒13oz)みたいですね。
準備 |
炊飯器に米2合と水2合分を入れて炊き上げる |
調理 |
炊き上がったら、ご飯を飯台(水で湿らせておく)に移す. そこに寿司酢を大6ふりかけて、切るようにしゃもじで混ぜる。 隠し味で出汁の素もパラっと。 混ぜ終わったら水で濡らした布巾をかぶせておく |
仕上げ |
|
*ピンクの文字が材料です
Prepare |
Place 13oz (1½ US cups) of rice and 13oz (1½ US cups) of water into a rice cooker, and cook. |
Cooking |
When cooking is finished, transfer the rice to a sushi bowl moistened with water. Then sprinkle 6 tablespoons of rice vinegar all over the rice (and sprinkle Dashi-no-Moto if you have). Using a rice spoon, toss the rice. When tossing is completed, cover the rice with a clean cloth moistened with water. |
Cooking2 |
|
*pink letters are ingredients.






