useless - 1DAY, h3hyeon, kyuu / 歌詞・日本語訳 | *K-pop日本語歌詞ブログ*

*K-pop日本語歌詞ブログ*

オススメのk-popの曲を日本語に翻訳し、たまにカナルビをつけて紹介します。マイナーな曲からメジャーな曲まで


널 만나는 것도 이젠
君に会うことさえ

모든 게 일 같아졌어
何もかも義務みたいになった

이제 그만하고 싶어
もうやめたいんだ

내 잘못 찾는 것도
自分を責めることも

하루 종일
一日中

너의 눈치 살피는 것도
君の顔色を窺うことも

아무것도 아니래 또
「何でもない」って?

미쳐버릴지도 몰라
おかしくなりそうだ


다 부질없어
全部意味がない

너랑 밥 먹는 거
君との食事も

다 필요 없어
必要ない

맛있는 거
美味しいものも

내가 이런다고 네 마음이
僕がこのままじゃ君の気が

풀리지 않다는 건
晴れることはないってこと

너무 잘 알아
よく分かってる

그래서 다
だから全部

부질없어
意味がない

이러면 나
これじゃ僕も

어이없어
呆れるよ

하라는 대로 다 해줬는데
言う通りに全部やって来たのに

이제 와서 그게 아니라네
今更そうじゃないとか

넌 참 속 편하게 살아
君はほんと気楽そうだよ


갑자기 차가워진 너의
突然冷たくなった君の

말투에 ‘무슨 일 있어?’
言葉遣いに「何かあった?」

라고 물어봐도 아니라네
って聞いても違うってさ

What am I supposed to do?
僕は何をしたら良いの?

몇시간 뒤엔 화를내
数時間後には怒って

그렇게 말하니 시원해?
全部言ってスッキリした?

싸해진 분위기에
最悪な雰囲気に

내가 할 말은 걍 미안해 oh girl
僕が言うのはただ「ごめんね」

다 부질없는데도 
意味なんてないのに

사랑은 원래이런가봐
愛は元々こういうもんかな

내가 한발짝 가면 넌
僕が一歩近づけば君は

체스말 처럼 다음 자리를 찾아 
チェスのように次の場所を探す

우리 사이는 gamble
僕らの関係はギャンブル

화가 나 보이는 
怒ってるような

널 위해 시간을 대출했지 but
君のため時間を割いたのに

이자가 불어나는 사이에도
利子が増える間にも

넌 내가 소홀하다 화를내
君は気が利かないと怒る

Why you mad girl
どして怒ってるの

그럼 왜 사랑한다고 했어
じゃあなんで愛してるなんて言ったの

이랬다 저랬다
ああだこうだって

너의 맘 하나도 모르겠어
君の気持ちはちっとも分からない

What do you mean
どう言う意味?

거짓말 하지말고
嘘つかないで

Just tell me the truth
ただ本音で話してよ

다 부질없어
全部意味がない

너랑 밥 먹는 거
君との食事も

다 필요 없어
必要ない

맛있는 거
美味しいものも

내가 이런다고 네 마음이
僕がこうでも君の気が

풀리지 않다는 건
晴れることはないってこと

너무 잘 알아
よく分かってる

그래서 다
だから全部

부질없어
意味がない

이러면 나
これじゃ僕も

어이없어
呆れるよ

하라는 대로 다 해줬는데
言う通りに全部やって来たのに

이제 와서 그게 아니라네
今更そうじゃないとか

넌 참 속 편하게 살아
君はほんと気楽そうだよ