最近興味があること
뻔한 노랜 너무 지겨워졌어
よくある歌はもううんざりだ
내 플레이리스트에서 찾지 마
プレイリストから探さないで
네가 원하던 사랑노래는 없어
君が望むような恋愛ソングは無いよ
But I don’t know why
でも分からないんだ
제발 날씨 풀리지 마
どうか晴れないでくれ
괜히 생각나 버리잖아
また思い出しちゃうから
또 너를 지워내긴 겁이 나서
君の記憶を消すのが怖くて
가끔씩 떠올려 너와 했었던 말도
たまにふと思い出すんだ 君と交わした言葉も
이대로 보내기는 아쉬워서
このまま消えてしまうには惜しくて
어디로 갈지도 모른 채 걷고 또 걸어
どこに行くか分からないまま歩き続けてる
어김없이 찾아와버린 계절엔
避けられずにやってきた季節は
약속한 듯이 우울해지는데
お決まりのように憂鬱になる
아무렇지 않다가도 이쯤 되면 왜
なんとも無かったのにどうして
하루종일 네 연락만 기다리는데 왜
一日中君の連絡だけを待ってるんだろう
But I don’t know why
でも分からないんだ
제발 날씨 풀리지 마
どうか晴れないでくれ
괜히 생각나 버리잖아
また思い出しちゃうから
날씨는 화창해도 내 마음은 rainy
天気は晴れても気持ちはrainy
나 그때 기억들을 잊을 수가 없는데
あの時の思い出を忘れられない
상암동에서 우리 흔적들을 찾네
上岩洞で2人の足跡を探している
잠깐의 봄이었어도 난 정말 행복했는데
一瞬の春でも心から幸せだったのに
다툴 때마다 불었었던 케이크
喧嘩するたびに吹き消したケーキ
녹아버린 촛불에 데였네
溶けたロウソクで火傷したね
5년이란 시간이 흘렀어도
5年と言う時間が流れても
같이 걷던 골목길을 지나
一緒に歩いた上り坂を過ぎ
우리 추억들 돌아보는 중이야
2人の思い出を振り返ってるよ
너와 예쁜 장면을 그렸었던
君との美しいシーンを描いてきた
추억은 내 마음 한 켠에 있어
思い出は心の隅にいる
아직은 널 비우지 못하나 봐
まだ君を退かせられないんだ
거리에선 우리 노래가 흘러나와
道端で2人の歌が流れてくる
혹시라도 너에게 들릴까
もしかしたら君に届くかなって
정말 궁금해서
気になって
아무렇지 않은척해도 자꾸 왜
아무렇지 않은척해도 자꾸 왜
何ともないふりをしてたまに
괜찮아질 거라고 했던 네가 미운데
慣れるはずって言ってた君が憎たらしい
But I don’t know why
でも分からないんだ
제발 날씨 풀리지 마
どうか晴れないでくれ
괜히 생각나 버리잖아
また思い出しちゃうから
아무렇지 않은척해도 자꾸 왜
何ともないふりをしてたまに
괜찮아질 거라고 했던 네가 미운데
慣れるはずって言ってた君が憎たらしい
But I don’t know why
でも分からないんだ
제발 날씨 풀리지 마
どうか晴れないでくれ
괜히 생각나 버리잖아
また思い出しちゃうから