*K-pop日本語歌詞ブログ*

*K-pop日本語歌詞ブログ*

オススメのk-popの曲を日本語に翻訳し、たまにカナルビをつけて紹介します。マイナーな曲からメジャーな曲まで



We sometimes get hurt
僕らはたまに傷付く

엄마의 주름과
母親の皺と

아빠의 세월이 보일 때
父親の歳を感じた時

거울 속에 있는 아저씨가
鏡の中にいるこのおじさんが

유난히 못나 보일 때
やけに酷く見える時

We sometimes get hurt
僕らはたまに傷付く

그릇을 막 닦는데
お皿を拭いてたら

히트한 오디션 프로 노래가 나올 때
売れたオーディション番組の歌が流れた時

쟤 나보다 어린데
自分より若いのに

나 여기서 뭐 해?
僕は何してるんだろう?

ふっ

그래, 그냥 그런 게...
そっか、こういうのが、、

Ah, life!
人生!


하나도 안 보였던
ちっとも見えなかった

오늘로
今日に

우린 왔는 걸
僕らは来たんだね

괜찮아
大丈夫

할 수 없지
出来ないよね

내일에
明日には

또 닿겠지
また届くはず


We sometimes get hurt
僕らはたまに傷付く

내 음악을 듣는 게
僕の歌を聴いてて

정말 나 하나뿐인가 싶을 때
本当に僕は唯一なのかなって思う時

몇 날 몇 달을 고생해서 만든 걸로
何日、何ヶ月かけて作ったのに

꼴랑 4천 원을 벌 때
やっと400円を稼いだ時

We sometimes get hurt
僕らはたまに傷付く

친구가 동료가 될 때
友達が同僚になった時

동료는 그냥 친구가 될 때
友達がただの友達になる時

다시 오지 않을 지금이
2度と訪れない今が

내일을 위한 땔감이 될 때
明日のための薪になる時

사랑이 왔나 싶었는데
愛が訪れたかと思えば

그저 스쳐가네
ただ通り過ぎていくんだ

제일 친한 너가
1番仲のいい君が

나를 제일 모르는 것 같애, 때론
時に僕を1番知らないように感じる

진심이 항상
本音がいつも

답이 되진 않더라고, my friend
答えにはならないんだよ、友よ

내일은 몰라
明日はわからない

그래, 그냥 그런 게...
そっか、こういうのが、、

Ah, life!
人生!


하나도 안 보였던
ちっとも見えなかった

오늘로
今日に

우린 왔는 걸
僕らは来たんだね

괜찮아
大丈夫

할 수 없지
出来ないよね

내일에
明日には

또 닿겠지
また届くはず

We sometimes get hurt
僕らはたまに傷付く

자랑스러운 아들이고 싶은데
自慢の息子でいたいのに

보여준 게
そうなれたことが

하나도 없는 듯한 기분이 들 때
一つもないような気分になる時

우리 또다시
僕らはまた

넘어지고 무너지고 지치겠지만
転んで倒れて疲れるだろうけど

일어나서 걸어냈고 해내왔잖아
起き上がってやってきたじゃん

영원할 듯 괴로운 오늘이지만
永遠に続きそうな今日だけど

또 내일이 올 거야
また明日が来るよ


하나도 안 보였던
ちっとも見えなかった

오늘로
今日に

우린 왔는 걸
僕らは来たんだね

괜찮아
大丈夫

할 수 없지
出来ないよね

내일에
明日には

또 닿겠지
また届くはず

하나도 안 보였던
ちっとも見えなかった

오늘로
今日に

우린 왔는 걸
僕らは来たんだね

괜찮아
大丈夫

할 수 없지
出来ないよね

내일에
明日には

또 닿겠지
また届くはず


넌 뭔가 숨기고 있는 것 같아
君は何かを隠してるみたい

뭐라도 말해줬음 좋겠는데
何か言ってくれたらいいのに

아마 그날부터인가 넌
きっとあの日からかな

나를 불편해하고 있어
僕を不快にさせている

그게 그렇게 잘못인가
そんなに大きな過ちだったのかな

내가 뭐라도 말하면 넌 울 것 같아
僕がなんと言おうと君は泣くだろうね

그냥 너가 좀 알려줬음 좋겠는데
ただ君が教えてくれたらいいのに

대체 어디서부터 고쳐야 돼
一体どこから直せばいい?

우리의 관계
僕らの関係

진짜 미안한데
本当にごめんけど

하나도 미안하지가 않아
ちっとも申し訳なくない


그래 그때로 돌아가 보자
あの時に帰ってみよう

갑자기 만나자는 너의 연락이 왔던
突然会おうと言い出した君に

무슨 일인가 싶어 달려갔지
何かあったのかって駆け付けたよね

근데 넌 취해있어 다른 남자들과
なのに君は酔ってた 他の男たちと

상황 파악이 안된 내게
状況が把握できない僕を

웃으며 내 친구라고 나를 소개해 주던
笑いながら「友達だよ」って紹介した

그런 너가 미워서
君にムカついて

바쁘다 말하고 집으로 돌아왔어
「忙しい」って家に帰った


내가 너를 좋아하는 것쯤은
僕が君を好きなことくらい

알고 있잖아
分かってるでしょ

친구 사이로 지내잔 말도
友達でいようって言葉も

받아들인 적 난 없어
受け入れたことないよ

애써 연락 한번 안 하던 내게
連絡しないようにしてた僕に

대체 왜 이러는데
一体どういうつもり?

너도 꽤나 솔직하지 못한 거 같아
君もずいぶん意地っ張りなんだね

다시 지금으로 돌아와보자
じゃあ今に戻ってみよう

그날 이후로 고민이 많았어 나 혼자
あの日から僕1人悩みが増えた

내가 널 좋아하는 게
僕が君を好きなことが

너는 싫은 거니까
君は嫌なんだから

그만두자고 나 접어뒀는데
やめようって僕を引き離したのに

“뭐해”라는 너의 문자 하나에
「何してるの?」なんて君の連絡一つで

이렇게 우리 만난 걸 보니
こうして会ってるのを見れば

나도 참 바뀌지 않나 봐
僕も変わらないな

근데 넌 무슨 말이 하고 싶은 거야
ところで君は何を言いたいの?


넌 모르겠지 내가 얼마나 아픈지
君は知らないよね 僕の辛さが

이미 시작된 감정은
既に始まった感情は

멈추는 게 어려운 것도
止めることが難しいことも

내가 너를 좋아하는 게
僕が君を好きだということが

그렇게 잘못이라면
そんなに間違ってるなら

앞으로는 보지 말자 우리
これからは会うのやめようよ

미안
ごめん


넌 뭔가 숨기고 있는 거 같아
君は何かを隠してるみたい

뭐라도 말해줬음 좋겠는데
何か言ってくれたらいいのに

사실 아직 잘 모르겠어
実はまだよくわからない

너를 좋아하는 게
君を好きな気持ちが

진짜 그게 그렇게 잘못인가
本当に間違ってるのかって


아쉬운 일이 곧 
いやなことが

생길 것 같은걸 
起きそうな気がする

불안한 기분 밤새 
不安な気分で夜更かし

내가 놓친 것 중
僕が逃した中で

하날 비집고 
一つを掻き分けて

마음을 비워 갈 때
気持ちの整理する頃

툭 하고 
ポンと

떼진 복선을 
剥がされた伏線を

무시 하고마네
無視しないで


Oh yeah
The starry night
Dance of love
Romantic

누구도 찾지 못한 옥에 티 
誰にも見つからない欠点

인생에 반의반쯤을 살았지만 
人生の4分の1を生きたけど

난 놓친 걸 아는지 모르는지 
失ったことに気付いてるんだろうか

Oh, no 

Oh oh oh 

번이고 티 내는 옥에 티 
何度だってアピールしてくる欠点

Oh oh oh 

번 놓쳐버린 내 옥에 티 
何度も失ってきた僕の欠点


엉망이 되어버렸네 저긴
大変なことになったね あそこは

불처럼 살아 잿더미
火のように生きて灰の山

설명하긴 너무 긴 Story
説明するには長すぎる物語

나머진 다음에 나머지
残りはまた今度

하기로 해
話してあげるよ

난 말을 아낄래
勿体ぶるよ

모두같이 욕해도
みんな悪口を言っても

잠깐만 난 내 할 일을 해야겠어
僕は僕のやることをやらないと

이런 말을 하고 다시 나의 상태는 Stone
こんなこと言ってまた僕の状態は石のよう

또 틀렸네
また間違えた

멍청하게 자꾸 날 시험해
馬鹿みたいに何度も自分を試す

Oh yeah
The starry night
Dance of love
Romantic

누구도 찾지 못한 옥에 티 
誰にも見つからない欠点

인생에 반의반쯤을 살았지만 
人生の4分の1を生きたけど

난 놓친 걸 아는지 모르는지 
失ったことに気付いてるんだろうか

Oh, no 

Oh oh oh 

번이고 티 내는 옥에 티 
何度だってアピールしてくる欠点

Oh oh oh 

번 놓쳐버린 내 옥에 티 
何度も失ってきた僕の欠点

번이고 티 내는 옥에 티 
何度だってアピールしてくる欠点

몇 번 놓쳐버린 내 옥에 티
何度も失ってきた僕の欠点