今、オーサカなんすが、晩までドタバタしちょりました。
お宿の窓から、お得意ピンボケ映像
(雨ではなく結露)
オーサカで2件用事を終えたら、
午後から博多に向かいま~。
ニースがヒマな分、
日本での差が激しすぎるよなあ。
ジャポンの寒暖の差の如し
ところで。
オーサカ人は市井のピーポーがオモロイ。
昨日、梅田からタクシーに乗ったら、
運転手(70歳前後?のオッチャン)が
「お客さん、きょうはどちらから?」
YJ「トーキョー、
いうか、昨日、羽田に着いたとこです」
運「何処に住んではんの?」
YJ「海外なんですよ」
運「どちらの海外?」
YJ「フランス」
運「あぁ、やっぱり!!!
どうりでお顔がパリ、っとしてると思てん!
パリっパリのパリ~」
YJ「どんな顔やねん。笑」
その後(の会話)もオッチャンのツッコミが、昔の(ベテラン)漫才師風で、板についていた。
めちゃオモロかってんけど、
活字にすると、
しょーもない会話やねん(笑)
(割愛させていただきます)
で。
目的地が近づいた頃、
運「お客さん、ちょっと失礼な質問してもカメヘン?」
YJ「どーぞ」
運「やっぱ、日常会話はフランス語を喋ってんの?
たとえばやね、スーパー行って、”++頂戴”、みたいなんもフランス語で言うん?」
YJ「はい。
まあでも、スーパーに行って、”風呂入りたい”って人はおらんから、仏語じゃなくても物は買える」
運転手「いやまぁ、そらそーかもしれんけど・・。
ほんじゃあ、”ありがとう”は、フランス語で何て言うの?」
YJ「”ありがとう”のフランス語は、
”おおきに”」
運転手「ええっ!
んなわけないやんっ。
あんたオモロすぎるわ!
うちのカナイに報告しとくわ、
”今日はフランスからのお客さんが、フランス語でありがとうは”オオキニ”や言うとったって!」
関係ないけど、
JALの機内でみた三谷幸喜映画(中井貴一主演)
”記憶にございません”もオモロかったな。
ちなみにワタクシ、
家でワイン晩酌をしながら見るテレビやYouTubeの、途中経過(内容)が、
しょっちゅう、
記憶にございません。
Copyright© 2020 Yonjoo All Rights reserved
☆よんじょう個展銀座☆
ギャルリー・ヴィヴァン
5月19日(火)~5月25日(月)
11時~19時 (最終日は17時)