3月のテーマ
「会話をするということ」

 

 

 TODAY'S
 
発言タイプ

 

 

【会話の原則:流れ】

 |ー⑨興味を示す1ー反応し会話の「流速」を上げる

 |ー⑩興味を示す2ーあいづちを打つ

 |ー⑪引いて押せ1

 |ー⑫引いて押せ2

 |ー⑬話題転換1

 |ー⑭話題転換2

 |ー⑮相手の意見を尋ねる

 |ー⑯発言を遮る

 |ー⑰発言権を取り戻す

 |ー⑱会話を拒否する

【会話の原則:配慮】

 |ー⑲相手の心情に配慮する

 |ー⑳ショックを和らげる

 |-㉑やわらかく意見を述べる

 |-㉒情報の切り分け

【発言タイプ:感謝】

 |ーありがとう

【発言タイプ:さようなら】

 |―「さようなら」の前にひと言添える

 

 

Opening Talk

 

 

番組冒頭(と終わり)でやり取りされる大西先生、ろーざさん、デイビットさん3人の会話の書き起こしです。

 

番組中の英語での発言については、大西先生のお考えに沿って、基本的には「しっかりと耳を澄ます。それでもわからなければ気にしない。」というスタンスです^^

もちろん、ご教示、ご指摘などもいただけたら嬉しいです!

(そもそも書き起こしを始めた理由はこちら⇒

 

 

大西先生☞O

Rozaさん☞R

Davidさん☞D

 

 

O:ラジオ英会話~ハートでつかめ!英語の極意~講師の大西泰斗です。

 

R:さよならあなた~♪

Hey, everyone. This is Akino Roza.

 

D:And I'm David Evans.

 

O:さぁ、それでは今期の通常レッスンもこれで最後ですね。

Time flies.

というわけで、今回もがんばっていきましょ。

 

 

 

Today's Dialogue

 

 

Masami & Zaytox

 

M: Zaytox, where are you going?

Z: I have to go home now, Masami.

M: Why? You just joined our shogi club.

Z: It has been fun, but it's time to go. They know I'm here.

M: Oh, no. Sota is out of town on a trip.

Z: That's too bad. I wanted to say goodbye to him.

M: We will never forget you, Zaytox.

Z: Thank you both for taking good care of me. See you around.

M: Take care, Zaytox.

Z: You too, Masami.

 

 

 

Lesson Notes

 

I have to go home now.

 

house:物体としての「家」

home:「心安らぐ・家族とともに過ごす場所」のイメージ

➫イメージが「場所」なので go home のように場所を表す副詞として使われる

 

 

 

Typical Expressions

 

 

印象に残る言葉を添えて「さようなら」

 

Key Sentence

 

Thank you both for taking good care of me. See you around.

 

➫「さようなら」はたいへん簡単な表現だが、ひとつだけコツがある

➫それは「印象に残る言葉を添える」こと

 

 

 

Practice

 

 

茶色はデイビットさんとろーざさんの説明部分です

 

D: OK, everyone, it's time for today's practice. And we are saying good-bye. So let's practice and hopefully you won't have to use them too frequently.

 

R: All right, everyone, be sure to memorize these so well that you don't even have to think about them. Let's get started.

 

D: Here's our first.

 

●「さようなら」「じゃあね」

 

See you.

See you later.

Take care.

Take care of yourself.

Good-bye.

Bye.

Cheers.

 

 

R: OK and let's do a couple more. These are a bit long, but do your best.

 

●印象に残る言葉とともに、お別れを

 

From the bottom of my heart, thank you for everything. See you later.

 

And one more.

 

It's been an honor and a pleasure to work with you. Take care.

 

Let's try that one more time.

 

It's been an honor and a pleasure to work with you. Take care.

 

 

D: Oh, you did such a good job. I know it's time to say good-bye soon, but I just can't. I'm not ready.

 

R: It's been an honor and a pleasure to teach you all. Take care and great job.

 

 

 

Typical Expressions in Action

 

 

(1) Words cannot express how thankful I am for everything you've done. See you around.

 

 

(2) I look forward to the day we can meet again. See you later.

 

 

(3) It won't be the same around here without you. Take care.

 

 

 

 

My Takeaway

 

 

『英会話 話を組み立てるパワーフレーズ 講義編』をもとに、2020年度の学習事項をたどっています。(当時は番組を聞いていませんでしたので、今年度の内容と重なる箇所を見つけて、そこから2020年度分を回収中です)

 

Lesson 192 さようなら

 

I'll be late for work. Take care.

 

Gosh, look at the time! I must be off. I have to pick up the kids. See you.

 

 

「さようなら」の表現はどれを選んでも基本的には同じ意味。大差はありません。大切なのはむしろ、少し言葉を足してあげること。
『英会話 話を組み立てるパワーフレーズ 講義編』p.424より

 

 

 

Ending Talk

 

 

O:さぁみなさん、今期はいろいろな表現を紹介してきましたが、各「発言タイプ」の中の1つだけでも覚えていただければ、英会話はぐっと楽になりますよ。しっかり復習をお願いしますね。

 

R: Words cannot express how thankful I am for having you guys.

 

D:It's been an honor and a pleasure to practice with you.

 

O:というわけで今日はこのへんで。

 

O, R, and D:Bye.

 

 

 

Today's Oral Reading and Recitation

 

 

Lesson 236 80回め

Lesson 237 70回め

Lesson 238 60回め

Lesson 239 50回め

 

 

昨日のレッスンに続き、今日の Grammar and Vocabulary でも感謝の表現を例にとって「英語はつまびらかにする言葉」の説明がありましたよね

 

で、感謝

 

先日の大谷選手の会見でも感謝のフレーズがあったよなぁっと思って見返してみたのです(明るい話題ではありませんでしたが…)

 

感謝の表現は3回出てきていました

 

1つめは冒頭

 

First of all, thank you very much for coming.

 

しばらくあとに

 

And I'm very grateful that the media has been patient in this process.

 

そして最後に

 

Thank you very much.

 

2つめの所で大谷選手は「(この1週間)メディアの皆さんも含めて我慢とご理解をしていただいたのはすごくありがたいなと思っています」と語っていて

 

通訳の方は I'm very grateful を使っています

 

grateful は Thank you よりも「謙虚さを感じる言い回し」という大西先生の説明を重ね合わせ、通訳の方の妙技をさらに感じました

 

 

===============

 

さて、明日で今年度の通常レッスンも終わり!

 

I look forward to seeing you again tomorrow. See you later.