1.6(5)新しい長距離野外飛行(Long Cross-Country)~1/2 「気化器着氷編」

 

<新しい空港での場周経路(トラフィックパターン)練習>

前回の記事「1.6(4)長距離野外飛行(Long Cross-Country)の長~い1日 2/2」の通り、既存の長距離野外飛行中、熱中症になってしまったので、教官が考案してくれた新しいルートに向けた練習が始まりました。

 

新ルートでは、出発地空港が拠点空港ではなく近くのローズマリー空港(架空名称)になったので、まずは、そこで場周経路を練習します。拠点空港であるパクチー空港は横風がデフォルトみたいな空港だったのに対して、ローズマリー空港は、風は10KT以上あるのですが、ほぼ正面からの風が多いので、非常に着陸し易く、初めて着陸した瞬間、苦労せずにいつの間にか着陸していたという感じでした。教官からは「あんまり簡単なので呆気にとられた顔してますね」と言われるほどでした。横風がないだけでこんなに楽なんだと感心してしまいました。

 

でも感心している暇はありません。以前習った不整地離陸(Soft-Field Takeoff)、不整地着陸(Soft-Field Takeoff)、短距離離陸(Short-Field Takeoff)、短距離着陸(Short-Field Landing)をするように、次々と直前のオーダーがきます。

 

 

初めて降りるローズマリー空港の空域進入のために管制官と交信すると、最初は返ってくるフレーズも、通報するべき通過地点の名称も初めてなのでわからないし、初めての空港で焦っている私がいて、同時に「焦らない、焦らない」となだめる自分もいました(少しは成長したかも)。でも、これらは一度覚えたら次回は応答できるので、自分の引き出しが増えるようでワクワクしました。こんな風に自分が着陸できる空港が増えていくのは楽しいな。

 

そして、いつもの横風のパクチー空港に帰ってくると、やっぱり横風。でも、正面の風のローズマリー空港で余裕の着陸を経験したら、横風のパクチー空港でも横風に対して諦めずに対処することができました。教官から、「着陸にちょっと自信がついたんじゃないですか?」と言われ、私も頷くことができました。最初の頃の自分を思い出しますが、いつかはこんな日も来るんですね。

 

<Chart事件の日の朝>

以前の記事、1.2(10)航路上の飛行(Enroute Flight) | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)で、「Chart事件」が起きたので、有効期間が過ぎていないのに航空図(Chart)を買い替えたと書きました。それは、最初に用意された長距離野外飛行の最中に熱中症になったことで考案された、新しい長距離野外飛行の同乗飛行の最中に起きました。

 

実は、それはその日の朝から始まっていました。NAV LOGを作成していると、おかしなことに気付いたんです。各空港に到着時、場周経路に入るのでその高度が決まっていて、小型機の場合、飛行場標高(Airport Elevation)に1,000フィートを足した高度で入ります。これを場周経路高度(Traffic Pattern Altitude)(TPA)といいます。

FAA Airplane Flying Handbook 第8章 図8-1

 

航空図(Chart)と航空図補足(Chart Supplement)には、飛行場標高(Airport Elevation)が記載されているので、これに1,000フィート足せば場周経路高度(TPA)がわかります。航空図補足(Chart Supplement)には、標高に加えてTPAが記載されている場合もあります。

 

オレガノ空港の標高は、航空図(Chart)には350フィートと書いてあるのに、航空図補足(Chart Supplement)には1,350フィートと書いてあります。「こんな大事なことが誤植ってあるのかなあ?」と思って、学校に行ってから教官に質問しようと思っていました。この発想が私特有のもので、ここが私の弱いところです(笑)。学校に着いて教官を見つけたので声をかけようとしましたが、とても忙しそうだったので声をかけられず、エンジン始動前に

聞こうと考え直しました。

 

<出発>

しかし、エンジン始動したらすっかり質問のことを忘れてしまい、そのままパクチー空港からローズマリー空港へ、そして、すぐにオレガノ空港に向けて出発しました。オレガノ空港に向かっている間は私の出来が良くなくて、バッティングセンターの飛んでくるボールのように次々と教官から指摘され(これが忙しくなる一番の原因かも・・・)、初めて行く空港なので地上の物標と航空図(Chart)との照合やVORの設定、確認などで忙しくしていました。

 

<気化器着氷(Carburetor Ice)>

更に、途中の湖の近くでエンジンの振動があり、エンジン回転数が下がりました。エンジン音もいつもと違う様子です。教官は、「ほら見て、回転数が落ちてますね。このエンジンの振動と音も覚えて。これがキャブアイス(気化器着氷)(Carburetor Ice)ですからね。」

 

「ひょえ~~~、キャブアイス(気化器着氷)って本当に起こるんだ。」筆記試験の中でしか考えたことがなかったので、これは大事な経験だなあ。確か筆記試験で「気温が氷点下になっていなくても気化器着氷は起こる」と勉強したけど、その日の気温は23℃だったので、確かにそうなんだと思いました。

 

でも、これ本当は結構怖いことなんです。「必ずキャブヒート(Carburetor Heat)をONにしてくださいね。しないとエンジンが止まりますよ。」と念を押す教官。キャブヒートとは気化器暖房装置のことです。

 

PHAK日英対訳ノートより

 

気化器着氷(Carburetor Ice)が起きた場合の最初の兆候は、エンジン回転数が下がること(Loss of RPM)です。これ筆記試験の問題集にもありました。そのままにしておくとエンジンに変な振動や音がして、エンジンの不調(Engine Roughness)を起こし、更に何もせずに放っておくとエンジンが止まります。なので、これは本当に注意しないといけません。

 

その日は教官と同乗飛行でしたし、キャブヒート(気化器暖房装置)をONにしたらすぐに元に戻りましたので、それほど怖くはありませんでした。但し、これには後日談がありますが・・・

 

そして、オレガノ空港に近づいてきたので、降下開始です。「あっ、そういえばあのこと聞かなくちゃ」と朝の出来事を思い出したのですが、教官に質問する暇がありません。Fly2gether、このまま質問しなくて大丈夫なのか・・・(続く)

 

 

 

 

 

2.6 (4) A Long Day of Long Cross-Country ~ 2/2

From 30% to 10%: The Heat Took Its Toll on My Brain

They say when flying, only about 30% of your brain is active compared to on the ground—but in this heat, I felt like only 10% of my brain was working:  1.4(3)飛行訓練始まったあ~~~んだけど・・・ | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)

 

Odd conversation between me and my instructor on board:
Instructor: Which runway are you planning to land on at Basil Airport?
Me: The wind is blowing from 150 degrees, so I’ll land on Runway 35.
Instructor: ???
Me: ???
Instructor: When the wind is coming from 150 degrees, do you use Runway 35?
Me: ... (Is something wrong with that?) Oh, Runway 17.

Since Basil Airport is a non-towered airport, a pilot has to self-announce their position, altitude, and intended runway when about 10 miles out. I mistakenly said “Northeast” instead of the correct “Northwest.” I wonder if this was due to heatstroke—or just my usual state.

If a student pilot doesn’t feel well, which could affect safety, they need to inform the instructor. But I’m usually a “10% performance” kind of person, so I didn’t realize whether this symptom was caused by the heat or just by who I am.

 

Traffic Pattern at Basil Airport
Basil Airport was a beautiful place, with crisp, clear air—so different from the hazy atmosphere of Cilantro Airport. Right after arriving, I taxied back to the runway to begin traffic pattern practice, my mind racing with thoughts about the day’s crazy schedule, which felt like an overnight camp for a high school sports club.

 

At that moment, I was really thirsty and found it hard to focus on the instructions. Exhausted, I took off and landed reluctantly, and I even missed the other traffic’s self-announcement.

 

It was incredible to think that all the student pilots before me had completed such long cross-country practices. The instructor flew safely and guided me throughout, all without a sip of water. He was as remarkable as the scorching 44℃ temperature.

 

After several attempts at landing, I was finally approaching successfully, but the aircraft suddenly sank just before touchdown. The instructor asked me, “Do you have any particular reason for setting the flaps to 20 degrees?” I had no idea, since I had intended to extend the flaps to 30 degrees, as usual. At this point, the instructor decided we should take a break.

 

The aircraft also seemed to be unwell—one side of the rudder pedals wasn’t responding properly. After refueling, we taxied to the FBO to rest for a while. While taxiing, I noticed a stylish FBO building and felt excited to visit it, but my excitement quickly faded when the instructor said, “This one charges a fee, so let’s go to the building over there.” The FBO where we actually rested was modest, yet very welcoming.

 

I may not look like much, but the staff were kind and offered beverages and snacks for free. Thank you!

 

Oil Temperature Soaring, Brain Melting

Finally, the last leg of the day: from Basil Airport back to Cilantro Airport. This would take about two hours, maybe less.

While taxiing to the runway, the instructor told me to follow the King Air—a twin-engine airplane manufactured by Beech Aircraft—just ahead of us. I saw the aircraft shimmering in the heat haze. It looked like a postcard, bathed in mystical golden and orange light. Was I in danger? On top of that, since I didn’t know the King Air, I momentarily thought it was the name of an airline company chasing a large jetliner. LOL.

 

Finally, as we entered the runway for takeoff, I momentarily lost my sense of orientation and perspective, and the instructor promptly took control of the flight.

 

 

Soon after takeoff, the oil temperature gauge climbed near the red zone. We slightly lowered the nose while keeping a level flight attitude, gaining altitude with the help of an updraft. At a certain altitude, the problem disappeared. Relief at last!

 

Other mistakes I made included forgetting to close the window, setting the wrong frequency, and making an incorrect self-announcement. Based on these, the instructor decided to take flight controls. Since I was expected to follow the same course, I was trying to keep it in mind by looking outside. Once I felt better, I took control again and flew back home.

 

This is the story of “My Brain Oil Temperature in Red,” as mentioned in the previous article 2.2 (3) Aircraft Systems | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp).   We returned home safely, but I decided to rest at home the following day. 

 

Since I got heatstroke during my cross-country flight, the flying school considered my solo flight on the original course a serious issue. My instructor then designed a new course for my solo cross-country flight that still met all the regulatory requirements. As a result, it was decided that I would fly the cross-country route again, this time following the new course.

Red Line: Original planned course
Blue Line: New course

 

I was partly disappointed, thinking I would have to fly a dual cross-country once again. At the same time, I was glad that the instructor had taken the time to create a new course for me. Either way, I went ahead with it, and it actually turned out to have some good aspects. The new airport included in the course was wind-calm, which gave me great confidence and inspiration for my landings. Interestingly, several years later, I often flew to this airport during my instrument rating training.

 

Cross-country flights and their eventful journeys will continue. (To be continued)

 

1.6(4)長距離野外飛行(Long Cross-Country)の長~い1日 2/2

<暑さで「1割脳」が活性化?>

44℃の暑さで私の「1割脳」(1.4(3)飛行訓練始まったあ~~~んだけど・・・ | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp))が活性化されてしまい(?)、変な会話も出てきました。

教官:バジル空港はどの滑走路に降りる予定ですか?

私:はい、風が150度から吹いているので、RWY 35を使います。

教官:???

私:???

教官:風が150度だと滑走路は35を使うんですか???

私:・・・(何かおかしかったっけ???)あっ、滑走路17です。

 

更に、バジル空港はタワー管制のない空港なので、空港から10マイルくらい手前の地点で、最初に自分の存在を知らせるために一方送信します。送信内容の中で、自分の地点を知らせるのですが、本当は空港から「北西」なのに、「北東」と言っていました。自分は「北西」と言っているつもりですが・・・私の場合、これは熱中症になっていなくても起こる。

 

体調不良で飛行の安全性に影響するなら、即座に教官に伝えなければなりません。でも、普段から「1割脳」の私は、気温や環境が原因なのか元々の「1割脳」が原因なのかがわからない!これは問題だ・・・

 

<バジル空港で場周経路(Traffic Pattern)>

バジル空港は、パクチー空港周辺のような煙霧(HZ)がなく、空気がきれいな空港でした。到着後すぐに滑走路に戻って場周経路(Traffic Pattern)練習をしました。この日のスケジュールは、学生時代の部活の合宿みたいだなあなんて思いながら、滑走路に戻りました。

 

この時点では水分補給もしたいし、教官の話を聞くのも辛くなってきましたた。離着陸はヘロヘロで仕方なくやっていた感じです。他機の一方送信も耳に入っていませんでした。

 

この野外飛行のスケジュールを、これまでの訓練生が全員やってきたというのが信じられませんでした。教官は水分補給もせず、ずっと説明をしながら安全を保っています。この教官は、私にとっては44℃の気温と同じくらい驚異的です。

 

何回目かの着陸で、ファイナルまで上手く飛んでいたのに、接地直前にストンと落ちた感じがありました。教官から「今フラップ20で降りた理由は何ですか?」と聞かれて、いつものようにフラップを30まで展開したつもりの私は、何のことか一瞬わかりませんでした。無意識のうちにフラップを最後まで展開するのを忘れていたのです。これで、教官は休憩を取ることを決めました。

 

飛行機も暑さで調子が悪くなってきたのでしょうか。片側のラダーの効きが悪くなってきました。給油を終えて、休憩できる建物まで地上走行していたとき、洒落た建物がありました。ここで休憩かと喜んでいたら、「あそこに入ると有料なので、こっちに行きましょう」と言われて残念!でも、もう一つの建物は質素ではありましたが、私があまりにも気分が悪そうに見えたのか、有料の飲み物とスナックを無料で提供してくれたり、何かと親切にしていただきました。ありがたかったです。

 

<飛行機も私の頭も油温計が上がっちゃった>

いよいよ最終区間、バジル空港からパクチー空港に戻ります。今度は2時間弱の行程です。

 

滑走路まで地上走行していると、「あのキングエアー(ビーチ・エアクラフト社製の双発機)についていってください」と言われたとき、前方に見えたその飛行機は蜃気楼の中にいるように見えていました。金色やオレンジ色の光に包まれた幻想的な絵ハガキみたいに・・・←これヤバいでしょ!ちなみにその時の私は、「キングエアー」という飛行機を知らなくて、どこかのエアラインの名前だと思って、大きな飛行機を探していました(笑)。

 

離陸のために滑走路に入ろうとした時、一瞬、方向と景色がわからなくなり、教官が私の異変に気付き「I have control.」と言ってその場の操縦を担当してくれました。

 

また、上昇してすぐに飛行機の油温計(Oil Temperature Gauge)が赤線近くまで上がったので、上昇率を抑えてほとんど高度維持の姿勢のまま上昇流で高度を稼いだ状況でした。ある程度の高度まで上がると、油温計も落ち着いてきました。やはり、高度1,000フィートごとに大気温度は2度ずつ下がってくれていたのでしょう。

 

他にも、離陸前の窓の閉め忘れ、周波数の入れ間違い、ATCの一方送信での言い間違えなども重なり、教官が操縦を担当することになりました。その後、激しい頭痛を感じながらも、次回は一人で来る予定だったので、外の景色を見て航路を覚えようという気持ちがありました。そして、体調が落ち着いたところで、また私が操縦を担当して戻ってきました。

 

つまり飛行機も私の頭も油温計が上がっちゃったわけで、これが以前の記事1.2 (3)  航空機の諸系統(Aircraft Systems) | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)で触れた「私の油温計事件」です。

 

なんとか無事に戻ってきましたが、翌日は飛行訓練を止めて1日休養することになりました。野外飛行中に私が熱中症になったことで、学校側も教官も今回のルートを私に単独飛行で行かせることに問題を感じたらしく、教官が法的な要件を満たす範囲で別のルートを考案してくれました。そのために、次回は新しいルートでもう一度、同乗飛行をして、その後、単独飛行の野外飛行へ行くことに決まりました。

赤:元々予定されていたルート

青:新しいルート

「もう一度、やり直しか~」という気持ちもありましたが、わざわざ別のルートを考えて下さった教官には本当に感謝の気持ちでいっぱいでしたので、頑張ろうという気持ちになりました。実際に、このルートによって初めて行くことになった空港は、いつも練習していた拠点空港と風の性質が全くことなるので、その後の訓練に良い影響がありました。また、数年後の計器飛行証明の訓練でもたくさん練習することになる空港でしたので、新しいルートを考案していただいて本当に良かったです。

 

野外飛行(と珍事件)はまだまだ続きます。(続く)

 

 

2.6 (3) A Long Day of Long Cross-Country ~ 1/2

Aviate, Navigate, Communicate

“Aviate, Navigate, Communicate” is a phrase I heard many times from instructors during my flight training, and it appears on the Federal Aviation Administration (FAA) website as well as in aviation books. “Aviate” always takes precedence over everything else, followed by “Navigate” and then “Communicate.” In other words, “Aviate” can also be expressed as “Fly First” or “Fly the Airplane.”

 

Although this may not be a precise definition, my understanding of these terms is as follows:

Aviate: To fly the airplane using the flight controls and instruments, managing the aircraft’s attitude, airspeed, and altitude. It is often described as keeping your aircraft under control. Regardless of the situation, this must always be your top priority.

Navigate: To determine where you are and where you are going. This involves paying attention to terrain elevation, airspaces, minimum safe altitudes, ground obstacles, cloud base, and other factors affecting flight.

Communicate: To talk with Air Traffic Control (ATC) or others outside the cockpit. Personally, I also consider it to include communication with anyone flying with you, such as instructors, examiners, or passengers.

 

Wrong Action of Neglecting “Aviate”

When I first started learning the go-around, I attempted one after an unsuccessful landing, and the ATC controller called me at that moment. In the middle of procedures I wasn’t yet familiar with, I tried to squeeze communication into my go-around sequence, which made my flight control unstable. It was then that my instructor reminded me of the phrase, “Aviate, Navigate, Communicate.” Looking back, I now see how right and reasonable it is—but at the time, I was surprised that communication could sometimes come last, depending on the situation. When flying, we must always prioritize, letting go of what is less important in order to maintain control.

 

Long Cross-Country Flight

During cross-country flights, you learn a new task: navigation. Today, I will fly my second cross-country flight. The first one was a short round trip, taking just under an hour each way. This time, I will fly a triangular route, stopping at two airports and practicing traffic patterns at both. The course, already established by the flight school, meets the cross-country requirements of the aeronautical regulations. 

 

The planned route was:
Cilantro Airport → Watercress Airport → Traffic Pattern → Basil Airport → Traffic Pattern → Cilantro Airport (all fictitious names—sorry, I’m a foodie!)

 

It was an extremely hot day:
Cilantro Airport: 21˚C
Watercress Airport: 33˚C
Basil Airport: 44˚C… I’ve never experienced anything like that! Just a few days earlier, the President visited this area to play golf. Impossible!

 

My Terrible “Navigate”
On the first leg from Cilantro Airport to Watercress Airport, I managed to land using the proper entry procedure, but I failed to navigate successfully. This was because I didn’t pay enough attention to maintaining the planned course.

 

That day, the weather was hazy, with only 5 statute miles of visibility. I couldn’t clearly identify ground landmarks, which distracted me greatly. I was also focused on checking and recording the time at every checkpoint, and as a result, I failed to keep an overall view of the flight—such as maintaining the planned course or monitoring the VOR. Furthermore, I was talking to myself about what I needed to check or consider while flying, without thinking ahead. From that experience, I decided that going forward, I would declare my intentions or communicate them with the instructor during the flight.

 

 

Downsloping Runway
The correct entry to Watercress Airport requires crossing midfield on the upwind leg and then turning left to enter at a 45° angle to the downwind leg at midfield. I managed this successfully after reviewing a similar entry from a previous flight. However, the final moments of the landing felt a little off. I didn’t understand why until the instructor pointed out that I had failed to descend properly on the base leg.

 

The runway at Watercress Airport slopes downward, which can create visual illusions. This was why I couldn’t approach at the proper altitude. Runways aren’t always perfectly level; they can slope up, down, or both. I need to remember how to visually interpret these situations. The PHAK discusses illusions caused by sloping runways in Chapter 17.

 

Traffic Pattern Practice at Watercress Airport

We arrived at Watercress Airport after about an hour, where the temperature was 33˚C, and soon started practicing takeoffs and landings in the traffic pattern. The aircraft wasn’t climbing at its usual rate because of the heat. Although I had learned in ground school that temperature affects aircraft performance, experiencing it firsthand was surprising—it was a first for me. 

While flying the traffic pattern, I suddenly felt like I didn’t want to fly anymore, for no apparent reason. I had never felt discouraged before. Later, I realized this was a sign of heatstroke. My brain wasn’t functioning properly to respond to the instructor, and I felt reluctant to speak. Then we took a break. To be honest, I felt relieved, but at the same time, I didn’t want to continue flying.

 

Like Hot Air from Hair Dryer Blowing Into

The second leg was from Watercress Airport, where it was 33˚C, to Basil Airport, where it was 44˚C with a dew point of 3˚C. I had never seen such a huge temperature spread before. The atmospheric temperature is supposed to decrease by about 2 degrees per 1,000 feet of altitude. At 6,000 feet, it should have been around 32˚C.

 

On top of that, a small training airplane has no air conditioning. We were in the middle of a scorching chamber, with direct sunlight pouring in. Even when we opened the cabin air, all that blew in was “hot air from a hair dryer.”

But I was determined to memorize the cockpit view, the location of the run-up area, and the parking spots. Could I complete today’s cross-country flight? (continued)

 

 

1.6(3)長距離野外飛行(Long Cross-Country)の長~い1日 1/2

<Aviate、Navigate、Communicate>

この言葉は、訓練中、教官からも何度も言われましたし、米連邦航空局(FAA)のHPや航空書籍などでもよく目にするフレーズです。空を飛ぶ上で重要なことを順番に並べた言葉なので、「Aviate」が何よりも優先されます。なので、同じ意味を表すフレーズとして「Fly First」とか「Fly The Airplane」というフレーズもあります。

 

正確には間違っているかもしれませんが、私の理解ではそれぞれの意味は以下の通りです:

 

「Aviate」とは、操舵と飛行計器の使用によって、飛行機の意図する姿勢、対気速度及び高度を確立・維持して飛行すること。「飛行機をコントロール下に置くこと」って説明する人もいます。飛行に関して、何よりも優先されるべきことです。

 

「Navigate」とは、今どこを飛行していて、意図した地点に向かっているかを確認すること。航路上の標高、 空域、最低高度、障害物、雲底高度、地形などにも気を配る必要があります。 

 

「Communicate」とは、航空交通管制(ATC)又は他機との交信(意思疎通)のこと。私は、教官や試験官など同乗者との意思疎通も入るかなあなんて勝手に考えていました。

 

<Aviateをおろそかにしてしまったこと>

着陸復行(Go Around)を習いたての頃、着陸が上手く行かず着陸復行(Go Around)したことがありました。まさにその手順を必死にやっているその時、管制官から呼ばれました。私は「ちゃんと応答しなくちゃ」という気持ちが先だって焦ってしまい、着陸復行(Go Around)の操縦が不安定になってしまいました。その時、指摘されたのが「Aviate、Navigate、Communicate」です。「優先順位によっては、管制官に対する応答は後回しにしていいんだ」ということは、今考えれば当たり前のことですが、その時の私にとっては新鮮な驚きでした。飛行機の操縦って、いつも優先順位を考えて行動することで、場合によっては、一見すると捨てたくないと思うものを捨てることもあるんですね。

 

<長距離野外飛行((Long Cross-Country))とは?>

野外飛行は、上記の「Navigate」の部分が新しい学習項目です。そして、今日は野外飛行の2回目。先日の初めての野外飛行は片道1時間弱の地点までの往復でしたが、今度は3地点を三角形に飛び、途中の2地点で場周経路(Traffic Pattern)を飛びます。学校が用意してくれた航路は、航空法に定められた訓練の飛行経験や単独飛行による野外飛行の要件に合わせて設定されています。

 

その日の予定はこんな感じでした↓

パクチー空港→クレソン空港→場周経路→バジル空港→場周経路→パクチー空港(空港名は架空の名称です。食いしん坊ですみません)

 

その日は気温が凄かったんです!

パクチー空港:21℃

クレソン空港:33℃ 

バジル空港:44℃・・・経験したことない気温!しかも、数日前に米大統領がこの近くでゴルフを楽しんだと聞いてビックリ!

 

<Navigateがメロメロ>

1区間目のパクチー空港→クレソン空港では、着陸やエントリーをなんとか一人でできたのは良かったのですが、航路上の「Navigate」がメロメロでした。つまり航路を維持しようという意識が薄かったのだと思います。

 

その日は、視程が「5 SM Haze(HZ)」(煙霧で見通しがあまり良くない状態)で地上の物標がよく見えず、それに気持ちが奪われ、NAV LOGに時間を記入していくことに必死で、航路の維持、機体やVORの監視がおろそかになっていました。更に、ひとり言を言いながらぐちゃぐちゃ飛んでいた感じでしたので、今後はもっと自分の意図(Intention)を宣言又は(教官に)伝えて行動していこうと決めました。

 

<下り勾配の滑走路>

クレソン空港へのエントリーは、一度滑走路中間地点の上空を直角に通過してからくるっと回ってダウンウィンド・レグに入るような方法です。これは上手とは言えないまでも、前回の復習の成果もありなんとか着陸まで持っていくことができました。でも、着陸の最後の方が上手く行かなかったのです。その理由は「ベースで高度を落とし切れなかったこと」だと教官から指摘されました。

 

クレソン空港の滑走路は下り勾配だったので、滑走路の勾配による錯覚が起こったので、適切な高度で着陸進入ができなかったわけです。滑走路は平面に造られているとは限らなくて、多少の勾配があることもあります。なので、景色で覚えていかないと・・・滑走路の勾配については、PHAK第17章で解説されています。

 

<クレソン空港での場周経路(Traffic Pattern)練習>

約1時間でクレソン空港に到着。すぐに、そこでの場周経路(Traffic Pattern)練習が始まりました。初めての経験でびっくりしたのは、気温が高いためになかなか上昇しなかったことでした。気温は上昇性能に大きな影響があることは座学で習っていたものの、実際に経験したことはやはり貴重な経験となりました。

 

場周経路(Traffic Pattern)を飛んでいるうちに、理由もなく、フライトしているのが嫌になりました。決して心が折れたとかではなく、熱中症の前兆だったということが後からわかりました。教官からの質問に受け答えるにも頭がまわらないし、答えを声に出すのが億劫になっていました。その後、休憩に入ることになり、正直ホッとしましたが、次の区間は飛びたくないなと思っていました。

 

<ドライヤーの温風が吹き込んでくる!>

2区間目のクレソン空港→バジル空港です。バジル空港の気温44℃って驚異的です。しかも露点温度が3℃。この気温と露点温度の差は見たことがありませんでした。大気は高度が1,000フィート上がるごとに気温が2℃下がりますが、6,000フィートを飛んでも32℃・・・ 更に訓練機の飛行機の中はエアコンもなく、直射日光で灼熱の状態、外気の取入口を開いてもドライヤーの温風が吹き込んでくるようです。

 

でも、次にここを飛ぶときは単独飛行(Solo)なので、とにかく途中の景色や空港のランナップの場所、駐機場の場所などを覚えようと必死でした。私の体力は続くのか?(続く)

 

 

2.6 (7) Graceful Landscape ~ Epilogue

Other Types of Takeoffs and Landings
After completing my first cross-country flight the other day, I moved on to learning about different types of takeoffs and landings, including those used on short runways or grass and dirt surfaces: Short-Field Takeoff, Short-Field Landing, Soft-Field Takeoff, and Soft-Field Landing.

 

These procedures differ slightly from standard takeoffs and landings. I believe learning them has significantly improved my overall skills for normal takeoffs and landings for several reasons.

 

Short-Field Takeoff

As I mentioned briefly in a previous article (in Japanese only) 0.7  JAL B777飛行機の墓場ツアー(3/3)~ロケットスタート | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)

a short-field takeoff requires a slightly higher nose attitude compared to the normal takeoff, which uses the “VY Pitch.” This higher attitude is called the “VX Pitch.” Adopting this different pitch made me pay more attention to the aircraft’s climbing attitude, which in turn led to safer and smoother takeoffs. 

 

Soft-Field Takeoff
In a soft-field takeoff, you need to keep the aircraft moving even during taxi, so I had to plan my power management and taxi path in advance to stay aligned with the runway centerline. Even after liftoff, you lower the nose slightly to gain airspeed until reaching VY speed, all while maintaining the centerline. These steps made me more conscious of keeping the aircraft on the proper path.

 

Short-Field Landing
Practicing short-field landings helped me develop the habit of closely monitoring the airspeed indicator during landing. In a short-field landing, you maintain a slightly slower airspeed than in a normal landing, which naturally draws your attention to the indicator. Slower airspeed also means flying closer to stall speed, so I became more cautious about controlling it.

 

They say that during the final approach, you judge your path mostly by looking outside, only glancing at the airspeed indicator. I believe this is because precise airspeed control is critical in landing. Before learning short-field landings, I didn’t fully appreciate the importance of airspeed—not because I ignored it, but because I had too many other things to focus on. Practicing this type of landing helped me develop the habit of glancing at the airspeed indicator on the final leg, leading to safer and more stable landings afterward.

 

Soft-Field Landing
Soft-field landings taught me to look further down the runway. In normal landings, power is smoothly reduced to idle. In soft-field landings, a small amount of power is added just before touchdown to keep the descent shallower and prevent the wheels from digging in. As a result, I developed the habit of looking far ahead along the runway.

Through these landing practices, I started receiving more compliments from instructors. One even joked, “This is no beginner’s skill anymore.” I could actually feel the aircraft’s attitude in detail and calmly recall what happened during each maneuver.

 

Epilogue of Graceful Landscape

Triggered by learning various types of landings, I found myself thinking about landing more than ever. One night, I had an unforgettable dream. I was flying like a bird, slipping out of my bedroom and soaring toward the runway where I usually practiced. Another bird-like figure flew nearby, teaching me the nuances of flying—when to begin the roundout, how to control the flare, and how to touch down smoothly on the runway.

 

I woke up with the dream vividly in my mind. “Oh no, I must have been overthinking landing… or maybe the landscape far beyond,” I thought. Yet, that very day, I successfully landed exactly as shown in the dream.

Two months had passed since the DC-9 cargo captain gave me advice about looking far beyond the runway. During that time, I thought about landing every single day and gradually learned the ropes. That was the epilogue of the graceful landscape. This time, it wasn’t a fluke—it was the result of acquired skills. My control became unstable just a week before the checkride, but it was fully restored three days prior. Perhaps this was thanks to the cargo captain’s advice, the guidance of the bird in my dream, and, of course, my instructors.

 

By learning about different types of takeoffs and landings, I found that no matter which one I was asked to do, I could handle it calmly and confidently.

 

Next, I will be flying another dual cross-country flight, this time over a longer distance with three-point landings. Something unexpected is bound to happen during a long cross-country flight on an extremely hot day. (continued)

 

 

1.6(2)優雅な景色のエピローグ

 

<新しい種類の離着陸>

先日、初めての野外飛行を終えました。これからの数日間、今までと違った離着陸を習います。短い滑走路のための短距離離陸と草地など舗装されていない滑走路のための不整地離陸、そして各々の着陸です。つまり、短距離離陸(Short-Field Takeoff)、短距離着陸(Short-Field Landing)、不整地離陸(Soft-Field Takeoff)、不整地着陸(Soft-Field Landing)です。

 

これらは通常の離着陸とは少し手順が違うのですが、私はこれらの練習をすることで、通常着陸の技量が劇的に上がったと思っています。

 

短距離離陸(Short-Field Takeoff)については、0.7  JAL B777飛行機の墓場ツアー(3/3)~ロケットスタート | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)でも少し触れました。短距離陸では、「VYピッチ」と呼ばれる通常離陸の機首の引き起こし(ピッチ姿勢)より大きめのピッチ姿勢を取ります。これを「VXピッチ」といいます。異なる上昇姿勢を作る必要が出てきたために、上昇姿勢についてより繊細に操作しようとする意識が芽生えました。これがより安全できれいな離陸に繋がりました。

 

不整地離陸(Soft-Field Takeoff)においては、滑走路に入る過程から離陸開始までブレーキを使ってはいけないので、前もって、パワーの入れ方やコース取りのイメージを持って滑走路中心線(Runway Centerline)の維持をしなければなりません。機体が浮上がってからも、しばらくの間、機首を抑え気味にして滑走路中心線を見ながら飛び、ある一定の速度「VY速度」まで上がるのを待ちます。これらの過程で中心線を維持しようとする意識をより強く養うことができました。

 

短距離着陸(Short-Field Landing)の練習では、着陸時に速度計に注意を払う癖がつきました。短距離着陸では、ファイナル・レグで通常着陸より少し遅めの対気速度を維持しなければならないので、自然と対気速度計に目が行きます。「通常着陸より少し遅めの対気速度」ということは、失速速度に近づくということでもあるので、より気を使いました。着陸の最終段階では、外の景色を見ながら降りるのですが、速度計だけは時々チラ見をします。どのような種類でも「着陸は速度が命」だからだと思います。それまでの私は、これを軽視していたというわけではありませんが、余裕がなくて重要性を理解できていませんでした。でも、この練習のおかげで、ファイナル・レグで速度計をチラ見する癖がついて、その後の着陸が安定的に安全にできるようになりました。

 

不整地着陸(Soft-Field Landing)の練習では、「遠くの景色」により意識が向くようになりました。通常着陸では接地直前に出力(Power)をアイドルにするのですが、不整地着陸(Soft-Field Landing)では、逆に少しだけ出力(Power)を足します。不整地滑走路は舗装されていないので、接地の衝撃でタイヤが沈み込む可能性が高く、これを回避するためにできる限り浅い角度のパスで接地させるためです。そのため、最終段階で遠くの滑走路端を見続ける時間が長くなり、これは以前の記事「1.4 (14) 優雅な景色のプロローグ」1.4 (14) 優雅な景色のプロローグ | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)でお話した「遠くの景色」を見る癖がつきました。

 

これらの練習をしていく中で、褒められる着陸がどんどん増えていきました。「最近は素人さんを脱した感がありますね」なんて、ジョークで褒めてくれた教官もいました。自分が作っている飛行機の姿勢をより詳細に感じ取れるようにもなり、その時その時の状況を冷静に思い出せるようにもなりました。

 

<優雅な景色エピローグ>

いろいろな種類の離着陸を学んだことで、着陸のことを考える時間が増えました。ある日、寝ている間にある印象的な夢をみました。自分が鳥のようになって寝室から抜け出し、いつも練習している滑走路に飛んで行った夢です。空中に浮かんでいる誰かがそこにいて、同じく空中に浮かんでいる私に「遠くの景色」ってこれのことだよ、そうそう、そこでラウンドアウト、そこでフレア操作、接地はこんな風にするんだ」と教えてくれました。

 

朝、目覚めたとき、その夢の内容をはっきりと覚えていたので、あー、こりゃいかん、「遠くの景色」とか着陸のことを考え過ぎたかなあなんて思っていました。ところが、その日の着陸で、この夢で教わった通りの着陸ができました。DC-9カーゴのキャプテンに「遠くの景色」を見るようアドバイスされてから2か月が経っていましたが、毎日、着陸のことを考えてきてやっとコツがつかめたような気がしました。「優雅な景色」の完成です。今度は思い付きとか偶然できたというのではなく、しっかりと身に付いた感じです。これは試験の1週間前にある理由で崩れちゃうんですが、それでも、試験の3日前に復活できたのも、「遠くの景色」のアドバイスとこの日に見た夢の教えが大きかったなと思っています。まあ、それもこれも教官の指導があってのことですが。

 

このようにいろいろな種類の離着陸を学ぶにつれて、最終的には、教官から離着陸の直前にどの種類の離着陸をするかを指示されても、冷静に対処できるようになっていきます。

 

次は、以前の2地点間の往復だけの野外飛行より長距離の3地点に着陸する野外飛行をする予定です。「事件」は、とっても暑い日の長距離野外飛行で起こりました。(続く)

 

2.6.(1) Dual Cross-Country Flight

 

What is Cross-Country Flight?

So far, I’ve learned basic maneuvers, airwork, and takeoffs and landings in the traffic pattern, and I safely completed my first and second solo flights a few days ago. All of these can be considered as parts of a single complete flight.

The next stage of practice will be cross-country flights, which essentially combine these parts with other elements to create a complete flight known as a cross-country flight.

 

One of my instructors told me, “You’re going to get busier from now on, learning new things one after another, and it will get even more intense a few weeks before the exam when you also have to prepare for the oral test.” In fact, he was right—I quickly became very busy, learning Short-Field Takeoffs and Landings, Soft-Field Takeoffs and Landings, Emergency Procedures, Diversion Procedures, and Unusual Attitude Recovery, in addition to cross-country flights.

 

 

Definition of Cross-Country Flight

The FAA defines a cross-country flight differently depending on the certificate being sought and the type of operation conducted. For the private pilot certificate in airplanes, it is defined under 14 CFR 61.1(b)(3)(ii)(B) as a flight that: is conducted in an appropriate aircraft; includes a landing point at least 50 nautical miles in a straight line from the original point of departure; and involves the use of dead reckoning, pilotage, electronic navigation aids, radio aids, or other navigation systems to reach the landing point.

<FYI>

*14 CFR: 1.2 (5) 航空法 | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)

*14CFR 61.1 (b) (3) (ii) (B): eCFR :: 14 CFR Part 61 -- Certification: Pilots, Flight Instructors, and Ground Instructors (FAR Part 61)

*Navigation types such as Pilotage, Dead Reckoning, etc.: 1.2(10)航路上の飛行(Enroute Flight) | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)

 

First Cross-Country Flight
My first cross-country flight was a dual flight to a destination about 50 NM away and back. During the first leg, I felt exhilarated, flying somewhere I had never been before, enjoying the stunning views and perfect weather, while following the instructor’s directions. Although the cockpit view was only from about 5,000 to 6,000 feet, it was fascinating to watch the landscape change beneath me. However, as we approached the destination, I realized that simply enjoying the scenery is something you can do as a passenger—but being a pilot is a different experience entirely.

I also realized how physically exhausting it can be. There are so many responsibilities: managing not just a single task, but the entire flight, always thinking ahead, and taking appropriate action.

Before flying, you must carefully prepare by checking weather reports and forecasts, determining your course, and plotting it on the aeronautical chart. You also need to ensure proper altitudes to avoid entering controlled airspaces (Class B, C, and D) and to maintain terrain clearance.

 

If you want, I can also make a slightly more casual, “storytelling” version that reads more like a personal flight blog rather than a technical report. This can make it more engaging for readers who aren’t pilots. Do you want me to do that?

Plotting the planned course on the chart

 

Next, we prepare the NAV LOG—a detailed flight plan that includes headings, altitudes, fuel, time, and other information—based on the plotting on the chart.

NAV LOG

 

These two preparations take time to get used to. But even more than that, using them during flight can be hectic. The NAV LOG includes the Estimated Time Enroute (ETE), which you use to calculate the estimated time of arrival (ETA) at the next checkpoint after noting your takeoff time. Other tasks include checking the next heading and altitude, aligning the heading indicator with the magnetic compass, and verifying that the engine instruments are operating properly every 15 minutes. Of course, you also need to monitor your flight along the planned route by checking ground references or geographical landmarks, as well as setting and monitoring the VOR—tasks that are repeated at every checkpoint.

 

Before arrival, you’ll monitor the ATIS of your intended destination airport and contact the controller at towered airports—or self-announce at non-towered airports—while considering when to begin your descent. You should also learn in advance how to enter the traffic pattern. With so many tasks, there are rarely quiet moments.

On the return trip, you should depart as planned, maintaining altitudes to avoid unintentionally entering nearby controlled airspaces (Class B, C, and D). As on the inbound flight, tasks at each checkpoint are repeated until you return to the departing airport.

 

During cross-country flights, as new tasks are added as described above, a wide variety of “events” can occur. (continued)

 

 

1.6  (1)野外飛行(Cross-Country Flight)

 

 

<野外飛行とは>

これまで基本操作(Basic Maneuvers)、エアワーク(Airworks)、場周経路(Traffic Pattern)での離着陸訓練と進み、先日、場周経路でのファースト・ソロ、セカンド・ソロ(First Solo/Second Solo)を無事終えることができました。これらはすべて一つの作品の「パーツ」の練習といえるでしょう。

 

次に学ぶ野外飛行(Cross-Country Flight)は、これらのパーツその他の要素を組み合わせて、全体的な一つの「野外飛行」という作品を作ることだと言えると思います。

 

ある教官から「ここからは次々と新しいことを学んでいって、試験の数週間前になると口述試験対策も同時にやらなくてはいけないので忙しくなりますよ」と言われました。実際、野外飛行の他にも短距離離陸・着陸(Short-Field Takeoff/Landing)、不整地離陸・着陸(Soft-Field Takeoff/Landing)、エンジン停止時の手順、代替空港への着陸手順、異常飛行姿勢からの回復(Unusual Attitude Recovery)等も練習しましたので忙しかったです。

 

「野外飛行」の定義は航空機の種類によっても違いますが、飛行機(Airplane)で自家用操縦士免許(PPL)訓練を行う際には、14CFR 61.1 (b) (3) (ii) (B)に以下のように定義されています:(1)適切な航空機で行うこと、(2)出発地点から着陸地点までの直線距離が50 NM(海里)超であること、及び(3)着陸地点まで推測航法、地文航法、電子航法援助装置、無線航法援助装置又はその他の航法装置を使用すること。

 

*「14 CFR」の説明:1.2 (5) 航空法 | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)

*14CFR 61.1 (b) (3) (ii) (B):eCFR :: 14 CFR Part 61 -- Certification: Pilots, Flight Instructors, and Ground Instructors (FAR Part 61)

*航法の種類の説明:1.2(10)航路上の飛行(Enroute Flight) | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp)

 

<初めての野外飛行>

初の野外飛行(Dual Cross-Country Flight)は、教官と同乗で、片道50分程度の道のりを往復しました。最初の区間は、今まで行ったことのなかった空港まで行けたし、天気が良くて見通しも良く、教えられた通りに飛べば良いので最高の気分でした。わずか5,000~6,000フィートの高さですが、航空図(Chart)と照らし合わせながら上空から見る地上の景色の移り変わりは最高でした。但し、目的地に到着する頃には、それは乗客として乗っていればの話だということが分かりました・・・

これまでの「パーツ」作りから、今度は1つの「作品」作りに取り掛かっているので、パイロットとしてはやるべきことが多くて忙しく、常に何かを考えて行動しているという感じで、体力も相当消耗することがわかりました。

 

飛行前には、天気についても入念にリサーチし、航路上の空域(クラスB、C、Dに入らないよう)や地形を考慮して、高度も勘案した予定航路を航空図(Chart)にプロットします。

 

次に、プロットした航空図を基に、NAV LOG(チェックポイント、風を加味した針路、高度、燃料、時間など、詳細な旅程表のようなもの)の作成もします。

 

これらは慣れるまで作成するのも時間がかかりますが、飛行中に使うのも一苦労です。NAV LOGには、ETE(予定飛行時間)が算出されているので、離陸後、離陸時刻を記入して、次のチェックポイントのETA(予定到着時刻)、針路、高度を確認します。15分に一回はエンジン計器が適切に作動していることを確認し、Heading Indicatorを磁気コンパス(Magnetic Compass)を基に合わせます。外の景色や地上の物標を見ながら、予定航路を適切に飛行しているかを確認しながら、VORのセット等他にもやることがいっぱい。これを次のチェックポイントまで繰り返します。

 

到着前は、目的地空港のATISを聴取して、ATCとの交信(非管制空港の場合は、一方送信)をしながら、降下のタイミングを把握して着陸します。着陸のための進入方式(場周経路のどこからどのように入るか)も下調べしておく必要がありますし、やることは沢山あるので、暇になることがありません。

 

復路は、出発の方式を確認通りに行い、付近の空域(クラスB、C、D)に入らないように高度を維持しながら上昇します。往路と同様に、チェックポイントまでの区間の様々な確認の繰り返しで出発地空港に戻ってきます。

 

野外飛行ではこのようにこれまで経験しなかった要素が沢山盛り込まれているので、いろいろな「事件」も起こります。しばらくは、この野外飛行の練習をしながら、今までとは少し違った離着陸の練習もします。(続く)

 

2.5 (2) The First Solo Flight

Heart-Pounding Saturday

Finally, I had a heart-pounding Saturday. At eight in the morning, I checked the ATIS: Wind calm, visibility 10 SM, few clouds at 2,400 feet, overcast at 3,000, temperature 17, dew point 13, altimeter 29.93.

As for the ceiling, I mentioned it in my previous article: 2.2 (8) Weather Services | 自家用操縦士訓練物語~超怖がりな私が空を飛んだ日(My PPL Training Days) (ameblo.jp).  The decoding of clouds and their amounts is almost the same as that used for METAR, as described in PHAK, Chapter 13: Aviation Weather Services.

My PHAK Translation Notebook

 

An Ideal Day for My First Solo Flight

It was an ideal day for my first solo flight. The wind was expected to remain calm, visibility was excellent at 10 statute miles, and the traffic pattern ceiling was 1,000 feet—perfect conditions.

 

Three Circuits with the Instructor
As usual, I first flew three circuits of the traffic pattern with my instructor. On the first circuit, my recorded voice reveals that I was nervous, but I wasn’t discouraged by fear. On the final leg, my pitch attitude was unstable—the nose of the aircraft moved up and down—and my wind correction was a little late, but I managed to land safely.

During the second circuit, I flew more smoothly and kept a closer watch on the controls. I was almost perfect, except for the last moment of the flare. I momentarily flared abruptly because I was distracted by a deviation from the centerline. On the positive side, the touchdown was good, and I lowered the nose gear slowly after the main gear touched down. Well done!

 

By the third circuit, everything felt much easier. Having dealt with strong crosswinds the day before, I found landing in calm conditions much more manageable.

 

The instructor then instructed me to make a full stop at the ramp area. We double-checked that I had all the necessary documents. He reminded me to make a full stop and taxi back to the runway after each landing. Although I was expected to fly three circuits, I was never forced to push myself and was encouraged to go around if a landing didn’t feel right.

 

I could tell he was a little nervous. I know that for every CFI, sending their student pilot out on a solo flight is truly a daunting task—even when the decision is based on careful and objective evaluation. I promised myself: “Never take a reckless risk, and always come home safe.”

 

Here I Go!

He left me on the plane with the engine running. He would be watching my flight nearby with a handheld radio, ready to listen to ATC communications whenever safety required.

 

At last, I’m taxiing to the runway for my solo flight. After monitoring ATIS one more time, I contact Delivery and Ground Control to get clearance to taxi as usual. I got a bit nervous when the Ground controller instructed me to hold at taxiway Bravo. But I relaxed as the previous traffic passed, and after checking out taxiway Bravo, the controller told me to disregard the hold. Please… don’t make me nervous!

 

In Fact, I Was
Holding short of the hold line, I tuned into Tower Control for takeoff clearance. I wasn’t nervous—or so I thought. I felt calm.

 

Normally, when contacting ATC, you follow a specific order: first the ATC station name, then your callsign, your position, your intentions, and any other relevant information. For a solo flight, you might add “Student Pilot” at

the end. Today, I was flying solo in the traffic pattern, so my intention would be “Left Closed Traffic.”

 

As shown in the figure below, the flight route would follow the order ④ → ⑤ → ② → ③. There’s a similar phrase for intentions: “Left Standard Departure,” which involves exiting the upwind leg at a 45-degree angle, as illustrated at ⑥. I used a Left Standard Departure when I flew out to the ocean area for airwork. Remember this phraseology, as it will appear again later.

From my PHAK Translation Notebook

 

Takeoff

Getting takeoff clearance, I applied full power—airspeed alive, engine instruments all green—and I was airborne! So far, so good. Climbing and reaching 700 ft, I turned left onto the crosswind, leveled off at 1,000 ft, and then turned left again onto the downwind. Suddenly, the tower controller called:

Tower: You said Left Standard Departure, but now you’re on the downwind. Say your intention.
Me: (??? I’m sure I said Left Closed Traffic…) Request Left Closed Traffic.
Tower: Left Closed Traffic approved.

What actually happened was that I was so nervous I said “Left Standard Departure” while thinking I had said “Left Closed Traffic.” Do you want to fly out to the ocean and do some airwork practice? LOL

 

Landing

During the flight, it seemed like I could hear every word my instructors had ever said to me in every situation—keeping the centerline, maintaining wings level, following the 3-degree glide path, pitching up or down, adding or reducing power, watching airspeed, and so on.

Finally, I landed! At the moment of touchdown, I did exactly what I had planned: shouting “Woohoo!” (please excuse my silliness) and exiting the runway onto the taxiway. I even added, “Not perfect, but it’s okay.”

 

During the second circuit, there was more traffic, which made the controllers busier. The wind had picked up as well. But I remained calm—probably because safely landing on my first circuit had made me more relaxed. I think so, because I requested correctly by saying “Left Closed Traffic.” There was a moment when I felt rushed, as I was simultaneously managing wind correction and ATC communications. I still have a lot to work on. Aviate, Navigate, Communicate!

 

I landed safely and completed my first solo flight, returning to the school’s ramp area. The instructor came over to congratulate me and took a photo. It was just fantastic. The first solo—there’s really nothing like it.

Since leaving for the U.S., I’ve gone through so many experiences, but I managed to complete my first solo trip nonetheless. Next up is the second solo, which, unlike the first, will start with me performing the engine start myself.

 

The second solo will be followed by various other training exercises, and I’ll be even busier in the days to come. Good job—time to get some sleep! (to be continued)