♪裏切~り者のっ名を~うけて~~♪
・・・・・また古い曲を引きずり出してスマンね(笑)。
ユダ裏切ってない?1700年前の「福音書」写本解読
「13枚のパピルスに古代エジプト語(コプト語)で書かれたユダの福音書は、「過ぎ越しの祭りが始まる3日前、イスカリオテのユダとの1週間の対話でイエスが語った秘密の啓示」で始まる。
イエスは、ほかの弟子とは違い唯一、教えを正しく理解していたとユダを褒め、「お前は、真の私を包むこの肉体を犠牲とし、すべての弟子たちを超える存在になる」と、自らを官憲へ引き渡すよう指示したという。」
・・・・・ですってよ。
これがホントならなおさら曲がぴったりジャマイカ。
月末に「ナショナル・ジオグラフィック」買うかな・・・・・・金あれば(笑)。
応募してみた♪
某サイトで、「英文和訳コンテスト」というのをやってまして。
賞品につられて・・・ってだけでもないけど、挑戦してみました。
意味は取れるんだけど・・・・会話になってる部分をどういう口調にしようかでずいぶん迷った(笑)。
口語体の日本語になると、相当な語数を省略できてしまうもんだから・・(^-^;。
原文に忠実に訳そうか、読みやすく編集(?)しようか・・・・・( ̄ヘ ̄;)ウーン いやー迷った迷った(・∀・)アヒャ!!
ナイショで原文コピーしとくので(爆)、興味ある人はやってみてね♪
応募したい人はコチラ
Say a Prayer (スンマセンが以後反転で・・・)
I was taking my usual morning walk when a garbage truck pulled up beside me. I thought the driver was going to ask for directions. Instead, he showed me a picture of a cute little five-year-old boy.
"This is my grandson, Jeremiah," he said. "He's on a life-support system at a Phoenix hospital."
Thinking he would next ask for a contribution to his hospital bills, I reached for my wallet. But he wanted something more than money.
He said, "I'm asking everybody I can to say a prayer for him. Would you say one for him, please?"
I did. And my problems didn't seem like much that day.
↑赤字は一瞬(ウソつけ!)迷った箇所(笑)。
狙撃依頼(爆)
我らがおpapi兄さん
が、雨風呂側のバグでブログ更新できないんだそうです。
マイページには入れるのに、編集画面は「パスワードが違います」という。
(。-ω・)『+』┳-━┴ ∝ ドギュ――-----…‥ ン
ホントになあ・・・・・昼夜関係なく
現在、アメーバブログのサーバへのアクセスが大変混み合っています。
大変恐れ入りますが、しばらく時間をおいてから再度アクセスして
いただきますようお願いいたします。
ご迷惑をおかけいたします。
何卒よろしくお願いいたします。
Ameba by CyberAgent 運営局
↑こんな文面もう見たないんじゃゴ━━━━(# ゚Д゚)━━━━ルァ!!
何回メンテナンスしたらこの表示はなくなるとですか・・・・・・・。・゚・(つД`)・゚・。
他人事じゃないかも。。。。。
クラッシュの曲を歌っていたらテロリストと間違われた……
・・・・・・そ・・・そんなぁ~~~~_| ̄|○
警察の広報コメント:
「通報は善意をもってなされたものです。これからも本当に心配になった場合は、遠慮せずに連絡してください」
・・・・・このタクシーの中で
どう違うんだか??
ガン治療中の友人Dからのメール。
"I am positive and maemuki......." 確かにコイツは生粋のアメリカ人のくせに漢字も読み書きできる日本語力の持ち主だが・・・・・。
Positive と 前向き ・・・・・・・どっかニュアンスに違いはあったかな・・・・( ̄ヘ ̄;)ウーン
日本のガン治療で有名な病院の報告で同じタイプのガンでも10年生存率が結構高くなってきてるという
話があったのを送ったら喜んでたが。
10年生存で喜ばず、20年でも30年でも生き延びてくれ。マジで。
誰か英語にタンノーな人、ニュアンスの違いがあるようなら指摘プリーズ。

