どう違うんだか??
ガン治療中の友人Dからのメール。
"I am positive and maemuki......." 確かにコイツは生粋のアメリカ人のくせに漢字も読み書きできる日本語力の持ち主だが・・・・・。
Positive と 前向き ・・・・・・・どっかニュアンスに違いはあったかな・・・・( ̄ヘ ̄;)ウーン
日本のガン治療で有名な病院の報告で同じタイプのガンでも10年生存率が結構高くなってきてるという
話があったのを送ったら喜んでたが。
10年生存で喜ばず、20年でも30年でも生き延びてくれ。マジで。
誰か英語にタンノーな人、ニュアンスの違いがあるようなら指摘プリーズ。