外貨も賑やかですね。
https://ameblo.jp/five-diamonds/entry-12850526613.html
【RV/GCR】
※Re Value of currencies(通貨の再評価)の略。
※Global Currencie Reset(世界通貨リセット)の略。
【ジンバブエドル】
Silver & Gold are also minerals connected to nature & carry
— Candace Patriot ♥️🇺🇸 (@Candace93050669) May 3, 2024
certain frequencies beneficial
for our health - healing properties. Copper as well. Definitely valuable. 💛
https://twitter.com/Prolotario1/status/1786115133288120372
Googleによる英語からの翻訳
これが、裏付けのある良質な通貨の基礎です。中央銀行が発行できる法定通貨とは異なり、金の供給量は限られています。金の希少性は、インフレによってその価値が簡単には損なわれないことを意味します。
金は希少性、耐久性、普遍的な受容性により、本質的な価値を持っています。この本質的な価値により、価格が上昇しても、金は長期にわたって購買力を維持できます。
これが、43 以上の州が金本位制を採用している理由です。ジンバブエ国債を保有し続けてください。次のステップは、外国為替市場への再参入だからです。
https://twitter.com/Candace93050669/status/1786423226282713321
Googleによる英語からの翻訳
銀と金も自然と結びついた鉱物であり、
特定の周波数は有益である
私たちの健康のために - 治癒特性。銅も同様。間違いなく貴重です。 💛
https://twitter.com/HWestphalia/status/1786144197797384540
Googleによる英語からの翻訳
ドルが崩壊するにつれ、金と銀は爆発寸前です。各国が自国通貨の裏付けとして金に頼るようになり、法定通貨ドルは破綻寸前です。ジンバブエ、イラク、ベトナムなどの国がとてつもなく豊かになるのはそのためです。
Googleによる英語からの翻訳
FIAT 金通貨とは何ですか? それは 1971 年まででした。 今や209カ国が金、銀、天然資源、そしてその資産によって同じものをバックアップすることになります。外国為替通貨は定額、固定価値となり、変動しなくなります。その結果、インフレはなくなり、
Googleによる英語からの翻訳
ドルは不換紙幣になりました。何の裏付けもありません。酔っ払った船乗りのように、何もないところから紙幣を印刷しているのです。
Googleによる英語からの翻訳
分かっています。あなたをからかうために質問しただけです。申し訳ありません。でも、私は答えたのに、あなたは読んでいませんでした。だから、1971 年まではゴールドレベルだったと書きました。
その年、議会と行政部門がアメリカ国民を裏切ったため、カバール-DSが離陸しました。
good question.When speaking about currency on a global level Trump has said several times “it has to be a level playing field”. I think he means each country should have the opportunity to https://t.co/FCctXQSjER thinkingthe entire financial structure worldwide is going to change
— Courtney Dugger (@CourtneyDu23263) May 3, 2024
https://twitter.com/CourtneyDu23263/status/1786231625820340324
Googleによる英語からの翻訳
彼らは自国通貨を助けようと何回試みたか?また、外国為替市場にいるということは、トレーダーがアルゴリズムで通貨をコントロールすることを意味します。円対日本円を見ればわかりますが、トレーダーはこれまで何度も円を押し上げ、日銀が介入せざるを得ないようにしています。通貨がFXに当たったからといって、良いことではありません。
Googleによる英語からの翻訳
いい質問ですね。世界レベルで通貨について話すとき、トランプ氏は何度も「公平な競争の場であるべきだ」と言っています。各国がhttp://prosper.Im世界中の金融構造全体が変わることを考える機会を持つべきだという意味だと思います。
https://twitter.com/CourtneyDu23263/status/1786242867238764844
Googleによる英語からの翻訳
そうですが、金で裏付けられる以上のお金を銀行が印刷するという点で、金で裏付けられた通貨にはまだ詐欺行為が存在します。
Googleによる英語からの翻訳
ブロックチェーンはどこかに当てはまると確信しています。そうすれば、金と同じくらい多くの紙を印刷したり、デジタルで転送したりできるようになります。また、政府、エリート、密売人による汚職、盗難、マネーロンダリングも防止できます。現在、世界中の金融システム全体が置き換えられつつあります。
Googleによる英語からの翻訳
インターネットとブロックチェーンを管理する人々は、これまで行ってきたように窃盗行為を行うでしょう。
Googleによる英語からの翻訳
ブロックチェーンをコントロールできる人はいません。特定の人物や国ではありません。それは不可能です。私が間違っているかもしれませんが、兆候はどこにでもあります。このビデオは本当に役に立ちました (そして魅力的でした)。私と同じように、皆さんももっと楽観的になれることを願っています。
Googleによる英語からの翻訳
それが「彼ら」が私たちを騙そうとしている主張です。
Googleによる英語からの翻訳
あなたは正しいかもしれません。私はそれについて考えました。
Well it’s better than the unlimited supply of paper that’s easy to hide and launder by the people at the top of food chain. Gold & silver in conjunction with blockchain will stop the high level theft that’s been going in for yrs.
— Courtney Dugger (@CourtneyDu23263) May 3, 2024
https://twitter.com/CourtneyDu23263/status/1786229856692216165
Googleによる英語からの翻訳
金はそれほど珍しいものではありません。グランドキャニオンのチョコレート山の近くに母鉱脈があります。
連邦政府はその土地を一般から封鎖した。
Googleによる英語からの翻訳
まあ、食物連鎖の頂点にいる人たちが簡単に隠したり洗浄したりできる紙の無制限の供給よりはましです。金と銀をブロックチェーンと組み合わせることで、何年も続いている高度な盗難を阻止できるでしょう。
It’s not at all. It’s been in the best interests of the Central banks to keep gold ownership under wraps.
— John Russo (@john_russoxx) May 2, 2024
Supposedly more gold in the GCanyon than the rest of the world reserves combined.
https://twitter.com/john_russoxx/status/1786149308405850201
Googleによる英語からの翻訳
ゴールドは世界中に豊富にある。 希少でもなんでもない。
Googleによる英語からの翻訳
まったく違います。中央銀行にとって、金の所有権を秘密にしておくことが最大の利益なのです。
GCanyon には、世界の他の地域の金の埋蔵量を合わせたよりも多くの金が埋蔵されていると推定されています。
【イラクディナール】
To Float Or Not To Float:
— Ariel (@Prolotario1) May 3, 2024
If Iraq decides to come out with a fixed exchange rate of 3.00 (assuming you mean 3.00 Iraqi Dinars per 1 US Dollar), it would mean that the central bank commits to maintaining this exchange rate by actively buying or selling its currency in the forex…
https://twitter.com/Prolotario1/status/1786401214889873754
Googleによる英語からの翻訳
イラク最新情報
専門家:ディナールの変動相場制は経済的自殺行為
経済学者ムハンマド・ハシェム・ヘロウ氏は、中央銀行がディナール為替レートを変動させることはできないと認めた。
ヘル氏は、「イラク中央銀行は、他の経済手段の弱さと混乱を考慮すると、唯一の影響力のある手段を放棄することになるため、為替レートの変動相場制は考えられない」と述べた。
同氏は、為替レートはイラクの金融政策の名目上の安定要因であり、それを放棄することを考えるということは経済的自殺であり、銀行はそんなことを考えることすらできないと付け加えた。
同氏はさらに、並行市場と大規模な投機家、数十億ディナールを所有する人々と数十億ドルを所有する人々が存在する状況で為替レートを変動させることは、通貨価値の急激な下落、高水準のインフレ、物価上昇につながるだろうと付け加えた。
https://twitter.com/Prolotario1/status/1786401931000246634
Googleによる英語からの翻訳
浮くか浮かないか:
イラクが固定為替レートを 3.00(1 米ドルあたり 3.00 イラクディナールを意味すると仮定)にすると、中央銀行が外国為替市場で自国通貨を積極的に売買することでこの為替レートを維持することを約束することになります。
これにより、国際貿易と投資に安定性と予測可能性がもたらされますが、固定レートを守るために中央銀行が十分な外貨準備を保有する必要もあります。
これは素晴らしいことです。なぜなら、固定レートが採用されれば、徐々に価値が上がるのを待つ必要がなくなるからです。当初は銀行に行って、請求書の支払いのためだけにディナールを少し両替し、残りは3ドルになるまで待つことになります。ですから、もしこの計画が守られれば、皆さんは固定価格でIQDをすべて両替できる強いレートで目覚めるでしょう。
I just explained it in the other post. If Iraq chooses to float its currency, the exchange rate would be determined by market forces, i.e., supply and demand for the Iraqi Dinar relative to other currencies. Which is very risky. Why would they float when thru have so many…
— Ariel (@Prolotario1) May 3, 2024
https://twitter.com/Prolotario1/status/1786402703314210932
Googleによる英語からの翻訳
つまり、基本的に、スーダンの約束を果たすためにはドルよりも高い固定為替レートを設定する必要があり、それによって並行市場も消滅することになるのでしょうか?
Googleによる英語からの翻訳
先ほど別の投稿で説明しました。イラクが通貨変動制を選択した場合、為替レートは市場の力、つまりイラクディナールと他の通貨の需要と供給によって決定されます。これは非常に危険です。利用できるリソースがたくさんあるのに、なぜ変動制にするのでしょうか? まったく意味がありません。 do.
No.
— Ariel (@Prolotario1) May 3, 2024
https://twitter.com/Prolotario1/status/1786418583586632107
Googleによる英語からの翻訳
@Prolotario1今週末に実現すると思いますか? いつもありがとうございます
It’s how it’s always been.they’ve had no choice but to trade in the US dollar & use the USbanking system. If they don’t,destroy their country & they end up like Khadafi & Hussein.Ask yourself how countries like Africa & India are are giving the middle finger to US $$. Big changes
— Courtney Dugger (@CourtneyDu23263) May 4, 2024
https://twitter.com/CourtneyDu23263/status/1786620654801879170
Googleによる英語からの翻訳
質問...
グローバリスト陰謀団の中央銀行、ましてやイラクの中央銀行が出すものをなぜ信用するのでしょうか? 彼らは、自分たち以外の誰かが独立して裕福になることを望んでいないのは確かです。
また、イランはイラクに爪を立てており、イラク政府の政治に浸透しているイラン人もたくさんいる。
Googleによる英語からの翻訳
これまでずっとそうだった。彼らには米ドルで取引し、米国の銀行システムを使うしか選択肢がなかった。そうしなければ、自国を破壊し、カダフィやフセインのような結末を迎えることになる。アフリカやインドのような国が、なぜ米国に中指を立てているのか、考えてみよう。 $$大きな変化だ
https://twitter.com/Mrmario1/status/1786466982419714297
Googleによる英語からの翻訳
もしIQDの価値が切り上げられ、世界中の多くの人々が百万長者や億万長者になった場合、これは私たちの経済にもインフレを引き起こすのではないでしょうか。流通しているお金はどこかに行かなければなりません。ロックダウン中に紙幣が印刷されたときに何が起こったかを見てください。
Googleによる英語からの翻訳
経済を刺激するという点では逆効果かもしれません。ディナールについて何も知らない人がとても多いのです。
Googleによる英語からの翻訳
ネットで見かける投稿を見ると、多くの人がこのことを知っているようです。でも、これは私の偏見だと思います。このことを知っている人は同じコミュニティ/投稿/動画に集中しているからです。それでも、50,000 人がこのことを知っていて、何か行動を起こしたとしても...
Googleによる英語からの翻訳
そして彼らはそれぞれ100万IQDを購入します。これは500億IQDであり、1500億米ドルがシステムに投入されることになります。まあ、よく考えてみると大したことではありません。ただ、このことを知っていて、何か行動を起こす人がどれだけいるかにかかっています。
Googleによる英語からの翻訳
イラクには143トンの金がある。さらに、イラクは1500億ドルを賄えるほどの石油契約を大量に持っている。
Iraq can just look at the BOJ with the Yen-JPY & see how “ speculators”aka big money Forex traders have moved their currency&had the BOJ to intervene because of how bad it got wrecked…people would dump the IQD if it were strong-that’s what every1 hoping for, then=IQD weak=No Go
— Mirror of You (@givepeace4ever) May 3, 2024
https://twitter.com/givepeace4ever/status/1786444287799939221
Googleによる英語からの翻訳
イラクはまず特定の国と特別レートを交渉するようです。例: 米国民として、私たちはカナダ国民よりも有利なレートを得られるかもしれません。米国の納税者はイラクの債務再建に数兆ドルを負担してきたので、より良い為替レートが得られるかもしれません。
Googleによる英語からの翻訳
イラクは、円/JPYのBOJを見て、「投機家」、つまり大金持ちのFXトレーダーが自国の通貨を動かし、それがひどく損なわれたためにBOJが介入したのを見るだけでいい…IQDが強ければ人々はそれを捨てるだろう。それが誰もが望んでいることだ。そうなると、IQDは弱くなり、ダメになる。
https://twitter.com/_simonbryson/status/1786448808416526372
Googleによる英語からの翻訳
そもそもジュースのために破壊したせいで何兆ドルも吸収され、何兆ドルもの賠償金を支払わなければならない。
Googleによる英語からの翻訳
賠償金については賛成です!これらの戦争は米国民が決めるものではなく、私たちが負うのは負債だけです。双方の国民は悪影響を受けます。彼らから$$$を得るのは軍産複合体と企業だけです。賠償金は国民から盗まれたものすべてから支払われるでしょう。
Countries make currency swap deals with each other to stabilize trade. Those rates are not on the forex. National borders ensure the rates are adhered to.
— Mike Murray (@Mike_TourIt) May 3, 2024
Forex is letting open market, supply/demand determine rate. Iraq doesn’t have enough global adoption to do that yet.
https://twitter.com/Mike_TourIt/status/1786442693234557209
Googleによる英語からの翻訳
つまり、外国為替の価格が異なるということですね...さらに説明してください
Googleによる英語からの翻訳
各国は貿易を安定させるために通貨スワップ協定を結んでいます。これらのレートは外国為替には反映されません。国境によってレートが守られているかどうかが保証されます。
外国為替は、オープンな市場、需要と供給によってレートが決まる。イラクでは、まだそれができるほどの世界的な導入が進んでいない。