幸福の幸と福 | so what(だから何なんだ)

so what(だから何なんだ)

人生のバックパッカーのブログです。
暇はあるけど体力と金と気力がない。
そんなお年頃。
68カ国で止まったまま先に進みません。(;^_^A

・・・・・・・っということで、福には【happiness】【luckiness】【fortune】という英語が当てはまります。


それぞれ同じようで、ビミョーに違います。


招き猫にどんな福を招いて欲しい?

▼本日限定!ブログスタンプ

あなたもスタンプをGETしよう


幸福の幸も、福とはちょっと違ったニュアンスがあるようです。

こんなとき、ネットで調べれば一発で分かります。

便利な時代です。

興味さえあれば、自力で先に進める。

【幸】は他力的な意味があり、英語のLuckyに近いそうです。

【福】は自力で勝ち取ることで、英語のHappinessだそうです。

ラグビーの日本代表がアイルランドに勝利して、日本中が幸福な気分に浸っています。

さてさて、その幸福は「幸」なのでしょうか、「福」なのでしょうか?

福があったからこそ、幸が付いてきたのじゃないのかな。

\(^o^)/