そうなの?どうなの? | 憧れの(?)Italia Firenze生活

憧れの(?)Italia Firenze生活

イタリアはフィレンツェに住みつき早十数年。
日本語を教えながら、イタリア人の夫と息子と暮らしています。
私の平凡なイタリア生活の実態を御紹介♪

毎日書かないとかいいつつ、今日も書きます。

 

 

先ほど、生徒さんと授業があったんですが…。

 

生徒さんが日本人の方に出したメールに、

 

「メール、ありがとうございました。」

 

と日本語(片仮名)で“メール”と書いて送ったところ、

 

今は“メール”と片仮名で書くことはほどんどなく、“Mail”とアルファベットで書くので注意したほうがいい

 

と指摘されたとのこと。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

そうなんですか?

 

 

 

実際、私は日本人の方とのメールのやり取りでも“メール”と片仮名で書いているので、“メール”か“Mail”か気にしたこともなく、これまで私は誰にもそうした指摘をされなかったので考えたこともなかったのですが…

 

 

どうなんでしょう?真顔

 

 

 

気になって、ネットでビジネス文書の書き方などを見てみたのですが、やはり例文等に「初めてメールさせていただきます。」等の文が出てくるので、きっと片仮名で“メール”と書いてもいいのではないかと思っているのですが…。

 

 

 

みなさん、本当のところどうなんでしょうか?

 

 

 

今日もKUROと町の写真を応援クリックお願いします!

↓ ↓ ↓ ↓


にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ
にほんブログ村