お好きなマザーグースの歌はどれですか?
キラキラ星、ハンプティダンプティ メリーさんの羊 、、いっぱいあるけど

視覚イメージが強烈な ヘイ ディドゥル ディドゥル
Hey diddle diddle
(Margaret Tarrant print1920')

文意は幻想的でありえない事・モノが語られています。
バイオリン弾く猫、月とそれを飛び越える牛、云々
ありきたりですが シャガール風の 夢の中のような絵が思い浮かびます。
月明りの中といったイメージでわくわくします。

2011年 秋のユザワヤ作品展 出品作品 
猫とバイオリン弾き お月様 お月様 お月様 200 ユザワヤ2011作品展新人賞
さらに前の年にさかのぼって、イタリック体しかまだ習っていない頃。
今見返すと、やりたいことが散らかった作品です。ありがたいことに新人賞をいただきました。

幻想的な感じを出す為に、

 ちょうど手に入れたミッチェルのスクロールペン
 (ペン先が二股で1回で2本の平行線が引ける)を使って、慣れてきたイタリック体を書く。
 曲線に文字を配して書く。
 曲線の行を交差させる。
 文章の中で色インクを複数使って色彩移行させる。

 さらには同じ文をずらして重ね書き。

以下は参考の下書き 色付きと白黒
参考作品180-1 キラキラ 左右矢印 キラキラ 参考作品180-2
月明りの中の空気を表したかった。言葉がエコーして踊っているような。

この「重ね書き」を、先月紹介した今年秋の作品 'Atrocity'(残虐行為)で
表現する意味合いは違いますがやってみました。


<補足解説・参考> 
Nursery Rhymesの古い詩なので言葉・単語に違いのあるバージョンが知られています。
see such fun Cheryl Seslar (Cheryl Seslar)
犬が笑う箇所で
see such sport で私は習ったのですが
sport の代わりに fun が用いられた詩を載せた絵本も現在多いです。

作品では あそこで字の形として f が来た方が p が来るより面白いと思って fun を使っています。
昔は craft を用いたバージョンもあったようです。
(技量が必要で鍛錬した末に成し遂げられそうな類のことだけど
 現実には不可能で ドタバタになっておかしな事、ってことかな?)

see such fun / see such sport / see such craft
sport ならばさいごの spoon と頭が同じ音になりますね。
spoon はすでに moon で韻をふんでいますが。

他に目立つ違いは冒頭の呼びかけの単語です。
Hey diddle と始まるばかりでなく
Hi とか 昔はそれこそ High なんてあったそうです。
hey/ hi/ high ~ diddle diddle ♪
 以 上

立派な富士塚が南砂町にもありました。

 南砂町の富賀岡八幡宮です。     
   今年の真夏、猛暑で脱水になりそうな日に行きました。  敷地横にある幼稚園は夏休みです。
富賀岡八幡入り口150    富賀岡八幡参道150    富賀岡八幡拝殿と狛犬150
富岡八幡が門前仲町に江戸時代寛永年間に移転する前はここにありました。
よって、ここは「元八幡」とも呼ばれていました。

社務所には張り紙で 御朱印お断り の字が、、、事情があるのでしょうね。


さて、神社裏手の敷地に回ると、浅間社と右手に富士塚が見えてきます。
浅間社と砂町富士300 砂町富士脇から300
                          裏に回り込んで見た。

高さ4m 周囲13mだそうです。
たくさんの岩を積み上げたように見えるごつい印象。
講碑(ここのは山吉講)がいっぱい。
山道は溶岩の隙間に足をやっと置ける感じで登山の本物感が出ています。
(「登るな」の看板があったので近寄って見ただけの印象です)
砂町富士頂上200 頂上と碑200 砂町富士説明200
説明碑には昭和30年頃の富士塚の白黒写真も載っています。
はじめは土山で、昭和8年の水害で崩れたものを、
昭和37年(1962年)に南に30mほど移動させ、溶岩で覆い現在の形になったようです。

砂町富士講碑150 砂町富士ゴロゴロ150 砂町富士大沢崩れ150
たくさんの講碑、お中道や宝永山、お胎内、須走口、大宮口と熱心に再現しています。
富士塚はそのままにあるものが珍しく、逆に移動・再建されたものが多いです。
かえってそこに富士山に魅せられた参加者の熱意を非常に感じます。

東西線南砂町
ショッピングセンターSUNAMO とか 順天堂大学医療センター がありますね。

センター脇には新砂あゆみ公園が再整備されてひろがっています。
南砂町 新砂あゆみ公園遠景  新砂あゆみ公園 早咲き
そこの中央に、11月の今満開の花が咲き誇っています。
これは早咲きの 梅? なのでしょうか。
早咲きアップ2  早咲きアップ 
ちなみに右のアップ写真は今年1月中旬に撮ったもの。
変わらない満開状態、、
通行人は一様に気が付いて、近づいて、見とれて、写メしてます。。
公園や庭先の花を見ると癒されてほんわかするのは、やはり年のせいでしょうねぇ。

こちらはメトロ 南砂町駅の入口近く。
おや、リンゴのような実がたくさんついている?!
南砂町駅 かりんの木と実  かりんの実は届かない  かりんの名札
そのまま食すのは渋くてなかなか大変な カリン と判明しましたが、
手が届くところに実はなかったです。

しかし調べていたら 各区の公園で採れるフルーツや山菜を一覧にしたページに出会って、
そんなページがあることや、その一覧の詳細さにびっくりしました。

もちろんこの町にも私の探し物 = 富士塚があります。
次の記事でそこを書きますね。 ふふっ 予告で終了。
 
テニスの聖地 英国 ウィンブルドン

全英オープンテニスの決勝などでしか使われない、
そこのセンターコートへ入場する控室の入口通路の上に掲げられている言葉を
まずはご紹介します。
ウィンブルドンセンターコート     ウィンブルドンセンターコート入口の頭上に 

                          錦織君も見たことがあるでしょうか。
"IF YOU CAN MEET WITH TRIUMPH AND DISASTER
AND TREAT THOSE TWO IMPOSTORS JUST THE SAME,"


 「もし君が 栄光と惨劇に 出会い、
  その2つの虚像を 同じように扱えるなら、」

                   ・・・you 'll be a Man, my son !
                     息子よ、お前は『真の男(人間)』なのだ。

  Joseph Rudyard Kipling (1865-1936)
ジョゼフ・ルドヤード・キップリング  ノーベル文学賞受賞英国小説家
ジャングル・ブックなどで日本でも知られています。

イギリス人に大人気の もしも(IF)1885年 という長~い詩の一節です。
13回も もしも、、、 って言われるんですよガーン
まあ、戦地に赴く息子に向けて書いたキップリングの気持ちもわかりますが。。
これは、こうあったらなぁ という 理想像・完璧像ですよ。

壁面に刻まれている字体は インペリアル・キャピタル(古代ローマ帝国の字体です)。
カリグラフィー作家・教授のDavid Harris氏の言う通り
「2000年後の現在も君臨」「書体の王座に据えたい」「風格と威厳が別格」な字体ですね。
(小さくてすみません)
IF in Inperial capital
皆さんも必ず見たことのあるおなじみの字です。

この字体も プルド・ストローク(自然運筆)とマニピュレイテッド・ストローク(操作運筆)の
両方を自在に使い分けねば書けないので、師匠が教えてくださろうとしたところに
待ったをかけてしまいましたドクロ いずれ、練習したいと思います。。


さて、こちらはゴシック文字で書いた  
2012年9月 ユザワヤ作品展 出品作品です。
作品 IF Kipling 
テニスを好きな方はどこの絵かわかるのでしょうが、
ウーン、、文字の大きさとのバランスが悪いですね。

参考作品
参考作品IF 300IF参考作品

上のオリジナル字体=インペリアルキャピタルと比べると、厳かさが違うのかな。
ゴシックは貴重な羊皮紙にぎゅっと詰め込むための文字なので、威風堂々とは感じられないか。。

いろいろと、貧乏性の私にはゴシックは気持ちが合うのかしらん??
んなわけないわぁメラメラ

参考に     
IF
If you can keep your head when all about you
Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:

If you can dream-and not make dreams your master;
If you can think-and not make thoughts you aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you've spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build'em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never berathe a word about your loss;
If you can force your heart and nerve and sinew
To serve your turn long after they are gone,
And so hold on when there is nothing in you
Except the Will which says to them: 'Hold on!'

If you can talk with crowds and keep your virtue,
Or walk with Kings-nor lose the common touch,
If neither foes nor loving friends can hurt you,
If all men count with you but none too much;
If you can fill the unforgiving minute
With sixty seconds' worth of distance run,
Yours is the Earth and everything thats in it,
And -which is more - you'll be a Man,my son!
    by Rudyard Kipling
文字のデザインが印象深い時、ありませんか?
散歩していると あーかっこいいなぁ この字体好きだなぁ ん?このフォント何?
なんて和洋問わず感じながらきょろきょろしてます。

突然ですが、ジャニーズ・嵐の曲タイトルは今のフォント名で言うゴシック体や
イタリック体、カッパープレート体などオーソドックスなものが多かった印象でした。
アイドルだもの爽やか合格
嵐フェス2012 バッグ
こちら2013年嵐コンサート「アラフェス」のグッズ、バッグのデザインは
今までのアルバム、曲、コンサートのタイトルフォントを並べてレイアウト。
日本語・カタカナよりは英語のオンパレード


ところで、同じ年2013年のドラマ『家族ゲーム』の主題歌、嵐のCD Endless Game。
珍しくブラックレター(=中世ゴシック風字体)を使った
ジャケット・タイトルでしたね。
嵐 CDジャケット EndlessGame   Fancy text font 大文字
ネットで検索していて、Fancy text font もしくは Fancy card text font に
ほぼそっくりに見えたのですが、そのものかは保証はないです。

(余談ですが、豆知識
ARASHIのIをJで書いていますが、昔のアルファベットには
jやr、v、wが存在してませんでした。iとjは一緒だったんですねぇ。
このフォントは19世紀のものですから26文字存在します。)

嵐 Endless Game タイトルの字体  Fancy text font 大文字AEG飾り付き


さて、印刷の字体ですが、無謀にもこれの 手書き再現 に挑戦してみましたチョキ
ペン先はブラウゼ23/4巾 証券インクの黒 使用
ARASHI 手書き
実はこの字体の特色でもある文字最後の はらい  'A'  'R'  'H'  のはらいの形が気になって。。
'G' の曲線も手書きの運筆を考えたら。。。ショック!
私が苦手な線だと瞬時に感じ取っていたのでしょう。
そこで初見で引っかかっていたものを確認作業しました。

エッジのきいた一定幅の線をひくにはぴったりペン先をつけて手前に引きおろす形で書きますが、
向きや巾が変化する曲線などは手首を返したり、ペンを軸中心に回しながら書いたり、
ペン先のエッジだけを使ったり、果ては紙を回したりして書きます。
一筆で描き切らずにリタッチでつなぐ方がよい場合もあります。

これは通常のゴシックやイタリック書体のようにプルド・ストローク(pulled stroke
=単に筆を手前に引き下ろして書ける自然運筆)
運筆プルド・ストローク300
だけでは書けない書体だからです。

これに対しマニュピレイテッド・ストローク(manipulated stroke=操作運筆)は
左右にクルクルと筆軸を動かす場面があり、筆先が裏返ったリヴァース状態にもなります。
運筆マニュピレイテッド・ストローク200 運筆マニュピレイテッド・ストロークA
まさに最後のはらいはペン先をぐるっと方向転換させないと書けません。
恥ずかしながら、得意な入りやはらいがあるので
ネタをばらすと図のように下から迎えに行って書きました。

筆や羽ペン、パピルスなど軟らかい素材はまだしも、
金属ペン先の場合、連続線としてスムーズに書くには
スピードのコントロールや運筆慣れがいっそう必要でしょう。
手間取りましたが、何とか書き上げてやりましたよ!パンチ!

ブラック・レターはかっこいいけど やはりパッと見 読みにくい字なのかなぁ。


ちなみに今回のアルバムの可愛い丸っこい字体は
Aurial (オリオール) だそうです。
(注意:ネット有料配布字体
    monsoonさんのブログ サトセトラ「嵐 Japonism フォント」より)

ゆったりとした巾のある字で明快な上に
文字の運筆のつなぎをくっつけない風通しの良い爽やかさ、
そして淵の丸さ、止めの曲線が"カワイイ"ですね。
手書き オリオール Japonism
調子に乗って書いた。。各方面の方々、怒らないで~ 
LOVE YOU ポッキーラブラブ 逃げ!!DASH!