BS45&BP60&SH45、「Beautiful Monster」 | ランチ&ジム活日記

ランチ&ジム活日記

大阪市淀川区西中島界隈のランチを紹介します。
スポ-ツジム活その他身の回りの出来事を!

 

呑菜にて和定食(ぶりの塩焼き)800円

寒い!近所のココへ!

ぶりの塩焼きは美味

ヘルシー定食でした


今日も元気だランチが旨い。









昨日はコナミ新大阪にてボディステップ45&ボディパンプ60&SH'BAM45の3連荘



ボディステップ45は

4曲目(ステップアスレチック)がきつめで!

ムーンウォーク&パワーニー、ステップ台から上へジャンプ


6曲目(パワーピーク)がいつもの感じで腕立てあり!


BS85-7 「Muscles」最後の決めポーズはもちろんボルトポーズ(笑)


8曲目(パーティステップ)はBS94-8 「A Little Party Never Killed Nobody」

日曜日のボディステップ60はBS93-8 「Don’t Stop The Party」

どちらも好きです


10曲目(ピーク)はBS85-10 2 Unlimited 「 Real Thing 」


スタジオ内は冷えていましたが、4曲目でいっきに汗が出始めいい感じで終了






続いてボディパンプ60


1曲目&5曲目だけ新曲(BP88)で他はMIXでした

BP78-2 「Beautiful Monster 」

ワイドスタンス→ワイダースタンスで

BP79-3 「Party All Night」この曲はハードであります

BP83-4 「Set Fire To The Rain 」この曲もハード

ここまでは先週と同じでありました!

バイセプスは普通で

ランジ&ショルダーが新曲(BP88)でなくなって楽になっちゃった

腹筋がBP87-9 「Troublemaker」、クールダウンがBP86-10 「Try」


最近ボディパンプ60が週一です!最低もう1回やらなければ








続いてSH'BAM45


若干新曲(SH14)飽いてきた(苦笑)


音楽的にはSH'BAM14が一番で

12曲中7曲「今日の1曲」でアップしました

スタジオで聴くと

SH14-2 「Maria」

SH14-3 「A Little Party Never Killed Nobody」

SH14-4 「I Kissed A Girl」

SH14-5 「#thatPOWER」

SH14-12 「Blurred Lines」

この5曲がいいです 振り付けも楽しい


MIX期になって少しずつ楽しみたいな








今日もコナミ新大阪にてボディコンバット60&SH'BAM45の予定

もうSH'BAM45は新曲(SH14)の通しではないと思いますが?

このIRさんボディコンバットは年末にもう既にMIXでした(笑)







今日の1曲 BP78-2 Ne-Yo 「Beautiful Monster 」


以下私の平成25年7月28日のブログのコピー


今日の1曲 BC47-9 Ne-Yo 「Beautiful Monster」

All my life
俺の全人生
And the hereafter
そしてこれからも
I've never seen
見た事もないし見れないだろう
Someone like you
キミみたいなひとには
You're a knife
キミはナイフ
Sharp and deadly
鋭く、死に至らしめる
And it's me
おれ
That you cut into
もうバラバラに切られてる
But I don't mind
それで結構

私も「Beautiful Monsterに会って、そして弄ばれたい!」なんてね(笑)







ということを書いていました(苦笑)

和訳が少ないのでもっと詳しくします


All my life and the hereafter
これまでも これからも
I've never seen, seen one like you
キミのような人には出逢えない

You're a knife, sharp and deadly
切れ味の鋭いナイフさ
And it's me that you cut into
僕の心に突き刺さる



But I don't mind, in fact, I like it
でもそれでいい そうしてほしい
Though I'm terrified, I'm turned on but scared of you
怯えているのに  ドキドキするんだ キミに震えながら



続いて




In her eyes, there's love and fire
瞳に映る愛と炎
In my heart, she's burning through
僕のハートに 彼女は火をつける


But I don't mind, in fact, I like it
でもそれでいい そうしてほしい
Though I'm terrified, I'm turned on but scared of you
怯えているのに  ドキドキするんだ キミに震えながら




続いて




Playing with my heart
僕のハートをもてあそび
And she's playing with my mind
彼女は僕を惑わせる




それぞれの続き



She's a monster, beautiful monster
彼女は獣(モンスター)さ 彼女はモンスター
Beautiful monster but I don't mind
美しい獣 それでも僕は構わない


And I need her, said I need her
彼女といたい 僕には彼女が必要さ
Beautiful monster but I don't mind
美しい獣 僕は構わない

No, I don't mind
 それでいい
(I don't mind, I don't, I don't mind)
No, I don't mind
僕は構わない
(I don't mind, I don't, I don't mind)

No, I don't mind
僕は構わない
(I don't mind, I don't, I don't mind)
No, I don't mind
僕は構わない それでいい



という内容の曲でした

 
前回の和訳

「You're a knife
キミはナイフ
Sharp and deadly
鋭く、死に至らしめる
And it's me
おれ
That you cut into
もうバラバラに切られてる」


今回の和訳

「You're a knife, sharp and deadly
切れ味の鋭いナイフさ
And it's me that you cut into
僕の心に突き刺さる」


上記は2つともネット上の和訳ですが大分印象が違ってきます 

今回の和訳の方がいいでしょう!


 結論としては

「And I need her, said I need her
彼女といたい 僕には彼女が必要さ
Beautiful monster but I don't mind
美しい獣 僕は構わない」

ということなんでしょう!




同じ感想になっちゃった(苦笑)

私も「Beautiful Monsterに会って、そして弄ばれたい!」なんてね(笑)