Snow Snow Faster | マザーグースのうたに魅せられて

マザーグースのうたに魅せられて

英国伝承童謡(Nursery Rhymes)はマザーグース(Mother Goose)
という名で知られています。

このマザーグースで、すっかり魅了された私、ふぁざぁぐうすが、
つたない知識と英語力でマザーグースについて紹介していきます。

雪、雪、早く降れ
石膏の如くつもれ
婆さんは鵞鳥の羽をむしれ
一枚一ペニーで売るために

Snow, snow faster,
Ally-ally-blaster;
The old woman's plucking her geese,
Selling the feathers a penny a piece.

A Handbook of Nursery Rhymes

お寒ぅございます。

今朝、出社しますと会社の周りはうっすら雪化粧。


こんな日はこのライムが思い浮かびます。

Ally-ally-blasterの意味が今一つ?ですが
alabaster(アラバスター 雪花石膏)のことではないかと。

婆さんは本当に鵞鳥の羽毛で生計を立てているのか、
降り積もる雪を鵞鳥の羽に見立てているのか、
それは読む人の気持ちに委ねたいところです。