先日かたっぽの学校で日本語コースのテストがありました。

事前に来週テストだよって言われてて、テスト問題データももらっていました。

内容はほとんどが英語をローマ字表記の日本語に直すもの。

英語で書くエッセイも少しありましたが。

そしてテスト当日、先生の模範解答を見せてもらったら、ローマ字表記にゆれがあったんです。

「おはようございます。」   →    「Ohayougozaimasu

   

「どうぞよろしく」        → Doozo yoroshiku

 

長音の表記がバラバラ。

どちらでも正しいといえば正しいので、何も言わなかったんだけど、はてさて生徒はどういう表記で習っているのか。

授業の最初は見ていないので私自身も把握できていないのです。

そして時間の問題のところで解答に間違い発見。

10分 を  juuppun  と書いていたのでちょっと指摘。そしたら解答直し始めたんですが、授業中は何て教えたんだろう。。。

心配です。

いざテストが始まったら、「Wrong spelling is wrong.」って言うし。

先生がまずどこまでが表記のゆれで、どこからが間違いかなんてわかっていないでしょうに。

実際、一部の生徒は長音の表記に戸惑っていたし、習ってないクラスもある単語もテスト出ていたし、「すわってください」は授業では口頭で説明しただけなのにテストに出しちゃってたし。促音は書かないと難しいですよ。

そんな感じでテストは滅茶苦茶。


学生の日本語がちゃんと評価されるテストでなかったことは間違いないでしょう。



そして後期の授業が思いやられる 笑


操作ミス発覚。



前に勢いよく書いた記事がいくつか消えてる。

消したの私ですけど。



近いうちに頑張って修復します。



              かしこ


マニラ生活も3ヶ月目に入っています。


最近では自分の生活リズムを作れて早起き、しっかり朝食、しっかり昼食、軽めの夕飯、に成功しております。

体の疲れにも敏感になってたまにビタミン剤飲んだり、フルーツやジュースなどで工夫してます。


3ヶ月にもなれば色んな人と出会えるもの。

私の派遣機関関係以外の日本人にも何人か会ったり、日本人の話を聞いたり。


色んな人がいますね。



現地採用で働いている日本人は日本語教師であれ何であれ、やっぱり生活や待遇で不満がある人も少なくはないです。

「もらってるんでしょ?」っていう目で見てくる人もいます。

そして私自身も相手の収入、待遇が気になるのも事実です。


逆に旦那様が駐在で一緒にいらしてるマダム達には異国で一人すごく頑張ってる若い子、みたいに映るみたいで、

「頑張ってね!!!困ったら連絡してきてね!!!」と応援してくれます。

そんなにひもじそうでしたかね。。。



とにかく同じ日本人でも本当に色んな人がいて、それぞれの生活の環境があるから、それぞれの生活スタイルがあって、マニラでの行動も違ってきます。




日本からインターンでマニラに来ている友達がいます。

彼らは5ヶ月くらいこちらでインターンとして働きながら研究をしています。


専門が都市計画とか社会基盤とかで、彼らなりにマニラの問題をたくさん見つけたようです。


でも、彼らは日本人的生活を行っています。

会社はもちろん日本人がいっぱい。その日本人はお金があって専属のドライバーも雇っているような人たち。

その中にいるもんだから外を歩けばタクシー、駅に近いっていうこともあるけどジープには乗ったことがない。

そして乗る必要がない、と言います。


逆に私たちはフィリピン人的生活を行っています。

毎日、ジープに乗って駅に行き、タクシーは必要最低限。

たった2円の1ペソも無駄にはしない毎日です。フィリピン人よりフィリピン的かもしれません。笑



確かに、駅との位置関係でジープは必要がないと彼らが言うのは理解できます。

でも、ジープに乗ったこともない人がどうして交通問題に取り組み、問題を見つけ、解決できるのか、という疑問が。

屋台で食べたことのない人がどうして食事情に取り組めるのか。

いつまでも日本円が基準で、1ペソを安いと思う人が1ペソを騙し取る人の気持ちがわかるのか。




また別の人のお話。


ある日本人女性がフィリピンの貧しい人の栄養状況を改善するためにあるサプリを持ってマニラへいらっしゃいました。


でも彼女は、私の友人が薦めた、こちらのおやつを「何それ。そんな得体の知れないものなんて食べないわよ」と言わんばかりに拒否。

もちろん屋台でご飯を食べることなんてまずないでしょう。


貧しい人の食生活に歩みを見せない人がどうしてその栄養状況の改善ができるのか。

お金が無いから貧しくて、貧しいから栄養状況が悪いのに、どうやってサプリを得られると思うのか。





きっとジープに乗れば新しい発見と問題がわかるんじゃないでしょうか。

なぜフィリピンではジープが必要で、どうしてみんなジープに乗るのか。

どうして交通渋滞が起こるのか。


インタビューだけじゃない、自分の足で歩くことで知れることも少なくないはずです。


一度、自分の足で歩いてみてほしい。

トップに立つだろう人こそ歩いてほしい。


そんなことを感じる3ヶ月目でした。


去年まで学生だった私が言うのも何ですが、最近の若者って…




昨日、同じ派遣仲間の学校に日本から大学生がお客さんで来るということで日本語の授業も先生が張り切ってじゅんびしていると聞いたので見学にお邪魔させていただきました。

自分の学校がない日だったので。


先生のはり具合ったら、まぁ2週間くらい前からPPTの作ったり普段絶対ここまでしないってほどカードつくったり。

その準備のために時間外労働に借り出されっぱだった仲間は大変そうでした。


でも学校全体がもう歓迎モードで朝から掃除は完璧

日本語で「ようこそ」の看板が作られ

ダンスを披露する学生は張り切って衣装に着替えてお化粧


これは楽しみです♪



私と同じく見学に来た仲間と2人で授業の準備を手伝って、時間になったのでダンスを見学に。



そのうちに、日本からの学生さんたちも部屋に到着して着席。

セレモニー開始★




なんていうか、その学生さんたち、若い。。。



日本の学校から来てるわけではなく、ある団体に所属していて、それとコネクションを利用してこの学校があるCity内を見学しているらしいです。

何のためかイマイチわからなかったけど。

でも旅行とは少し違ってスタディツアーのような感じらしいです。


まぁ目的は何でも良いですよ別に




でも


信じられないことに




学校訪問に学生たちは完全なる普段着ビーサンで現れた!!!


そして教室でずっとキャップ帽被ってる子もいた。

ちなみにこの子はデニムのハーフパンツでいらっしゃっておりましたよ。




まだ学生だし、フィリピンだからいっかって思ったのか何なのか知らないけど

単に何も考えなかったのかもしれないけど


ビーサンは無いんじゃない?と(´д`)


あなたいくらフィリピンといえど、学校ですよ?

あなた日本で高校訪問する時にその格好で行くんですか?

フィリピンだからいいと思ってんですか?

見下してんですか?

バカにしてんですか?



ちなみにフィリピンでは先生にもちゃんと学校ごとに、教育省のマークが入ったユニフォームがあります

私の学校では洗濯の日があってその日はTシャツで来る先生も居て確かにラフで自由な感じだけれど普段はちゃんと制服です

私たちも制服はないけど襟付きのシャツに黒やベージュのパンツにパンプスとかで学校行ってます

学校の様子を知らないのは当たり前なんだけど



スーツで、とは言わないけど、もう少し配慮があってもいいのではと思いました。

仮にも名のある大学の学生さんたちでしたのでとても残念に思いました。



セレモニーの方はと言うと、お祈りと校長先生のお話から始まって、

学生の歌と学生のダンスが披露されました。


どれも本当に素敵で楽しくてすごくよかったです。

この日のためにすんごく準備したんだなと思いました。


日本の学生は見てるだけでした。

何か歌でも歌えばよかったのにと思いましたが。

上に書いたある団体のコンセプトは環太平洋内の国の都市間で協力し合おう、みたいな感じらしいですが

してもらうばかりに見えました。残念ながら。

でも彼らの行動の一部しか見てないから後で何か披露したのかもしれないけど。



授業中も、日本語の先生が日本からの学生さん達が参加できるような形式で進めていたけれど

いまいち指示が伝わらず、アクティビティが効果的に行われなかったように思います。

学生さん達も英語はできるようできたけど初めての日本語の授業に、英語の指示で戸惑っていた様子。


先生、無茶ですよ、それ。と心の中で応援してました。




結局、最後まで学生さん達はあまり積極的な姿勢もなく、終了。

きっと楽しかったんだろうな、彼ら。


多分、フィリピン人は服装とかあまり気にしてないのかもしれないけど、

こんな感じで他の市内の各施設も見学してまわったのかと思うと残念。



あたしに偉そうに言われる筋合いもないし、あたしが一般常識ちゃんとわかってるわけでもないけど。

でもこういうの、何か、口出ししたくなっちゃう。

嫌味なばばあになったもんだ。


あーぁ、それにしても最近の若者は。。。笑


先日、いつものように授業後にFaclity Roomで談笑して過ごしていたときのこと。


この日は先生たちが翌日に控えた模擬授業のために何やらバタバタと準備をしておりました。

紙切って絵描いて色塗って忙しそう。

私は当然、文化について質問攻めにあっていたので机の上に電子辞書を出して答えるのに必死。


そこへ、数学のおばちゃんが近寄って来て、私の電子辞書で遊び始めました。。。



めんどうなことに、広辞苑で自分の名前を入力。


自分の名前が平仮名かカタカナで出ると思ったらしいけど、名前に「le」が使われてたので厄介


日本語の場合、辞書やPCで「le」って入力したら「ぇ」って小さい文字になるでしょ?

これを英語で説明するのは難しいから、「le」は日本語ないから「re」になるって適当な説明をして済ませた。


無事に平仮名は検索語のところに出たけれど、それに相当する言葉なんてそう都合よくあるわけもなく、撃沈。

適当にフィリピンリーしたけれど。


言語を外国語で表す、対応させるって難しい。



余談だけど、このおばちゃん、厄介No.1です。

あたしとマイケルっていう先生をくっつけようとしてくる。迷惑な~


今一番の学校でのストレスです 笑